"على الاقل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Al menos
        
    • Por lo menos
        
    • como mínimo
        
    • A menos
        
    • AI menos
        
    Este es el primer libro sobre metalurgia, Al menos, el primero escrito en Occidente. TED وهو اول كتاب منشور بخصوص التعدين كتب في الغرب .. على الاقل
    Ya no hay más secretos. Al menos, no de los que merece la pena robar. Open Subtitles لم يعد الامر خافيا على الاقل , لا يوجد منها ما يستحق السرقه
    Al menos uno de ellos debería estar afuera llendo y viniendo pero saben que nos mantenemos adentro cuando llueve. Open Subtitles على الاقل واحد منهم ينبغى ان يكون بالخارج يسير ذهابا وايابا ولكنهم يعلمون اننا بالداخل نستحم
    Una Browning de 9 milímetros. Al menos déjeme decirle como se usa. Open Subtitles مسدس 9 مم بروننج على الاقل دعنى اريك كيف تستخدمه
    ¡Por lo menos es la cuarta vez que intentan construir el castillo! Open Subtitles انها على الاقل المرة الرابعة التي يحاولون فيها بناء القصر
    Bien. Si no puedo retroceder en el tiempo, Al menos devuélveme a mi familia. Open Subtitles حسنُ، إذ لم أستطع أن أعود بالزمن، على الاقل خذنى إلي عائلتي
    "Lester dijo: 'Sólo me dejaron un negro. Pero Al menos maté un negro'". Open Subtitles يقول أنهم تركوا لي زنجياَ لكنني على الاقل قتلت زنجياَ بنفسي
    No puedo evitarlo. Al menos en el techo, podía ver si alguien quería algo. Open Subtitles على الاقل عندما كنا على السطح, استطيع ارى اذا اراد احد الدخول
    Me prometí a mí misma que soportaría Al menos una de tus bodas. Open Subtitles لقد وعدت نفسى ان احضر على الاقل واحد من حفلات زفافك
    Al menos no eres como las chicas estúpidas a las que persigo. Open Subtitles على الاقل انت لست مثل اولئك الفتيات اللاتى اجرى خلفهن
    Hemos instalado el escáner manual, así que Al menos no pueden abrir el iris. Open Subtitles حسنا تم تركيب الناسخ اليدوى بحيث لا يستطيعون فتح الدرع على الاقل
    Bueno, Al menos sale con alguien que tiene mi edad, no la tuya. Open Subtitles على الاقل يواعد واحدة فى مثل سنى, وليست فى مثل سنك.
    Necesitamos Al menos 5 centímetros, creo que incluso 7 centímetros de lluvia. Open Subtitles نحتاج على الاقل من 5 الى 7 سنتمر من الامطار
    Papá, los doctores no pueden ayudar. Al menos déjale que le eche un vistazo. Open Subtitles أبي، الاطباء عجزوا عن المساعدة على الاقل يستطيع ان يلقي نظرة عليها
    Al menos, en mi caso toda mi vida depende de estos 20 segundos en que estaré frente al jurado para que me den la medalla. Open Subtitles اعني ، على الاقل بالنسبة لي كل حياتي تدور حول تلك العشرين ثانية امام هولاء الحكام حتى يعطوني تلك الميدلية الذهبية
    Pero ese, no es uno de ellos. O Al menos no es. Open Subtitles لكن ليست هذه احد مشاكلنا او على الاقل ليست هي
    Pero protegía a uno y ahora Al menos 6 mujeres están muertas por ello. Open Subtitles ولكنه دافع عن قاتل والآن على الاقل 6 نساء متن بسبب ذلك
    Si no vas a entrenar, Al menos podrías orientar un poco a mi hijo. Open Subtitles اذا لم تستطع ان تدرب على الاقل يمكنك ان تنصح الفتى قليلاً
    - Al menos tienes un ojo abierto. - Cabeza agachada, dispara desde atrás, Open Subtitles على الاقل احدى عيناك مفتوحة الراس بالاسفل و التقطيها من الاعلى
    Mi madre era Al menos dos años mayor de lo que dice ser Joan Crawford y seguía siendo muy atractiva. Open Subtitles أمي كانت على الاقل أكبر بسنتين على عكس ما كانت تتعدي جون كروفورد ولا تزال جذابة للغاية
    Si no escribo Por lo menos 15 página hoy, no voy a poder hacerlo. Open Subtitles اذا لم اكتب على الاقل خمسه عشر صفحه اليوم فلن افعلها ابدا
    Un metro cuadrado, vale como mínimo, cuatro mil dólares, todos los pisos están vendidos. Open Subtitles تكلفة المتر المربع أربع الاف دولار على الاقل تم بيع جميع الشقق
    Es decir, A menos, claro, que quieras terminar esa ala de pollo. Open Subtitles اعني ، على الاقل لو أردت انهاء ساق تلك الدجاجة.
    ¿AI menos podrías llevar un suéter para Maggie? Open Subtitles هل يمكنك على الاقل أن تأخذ السترة لماغي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more