"غاضبة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • enfadada con
        
    • enojada con
        
    • furiosa con
        
    • enfadada por
        
    • enfadado con
        
    • molesta con
        
    • enojada por
        
    • molesta por
        
    • enfadad con
        
    • indignada por
        
    Estoy enfadada con otra persona y la he pagado con un desconocido. Open Subtitles انا غاضبة من شخصا ما وقد وضعته كله على الغريب
    Prue, no estoy enfadada contigo. Estoy enfadada con la situación. Open Subtitles برو، أنا لست غاضبة منكِ ولكنّي غاضبة من الموقف بأكمله
    Entiendo que la gente estuviese enojada con los terroristas. TED أتفهم أن الناس كانت غاضبة من الإرهابيين.
    Cuando estoy enojada con el gobierno, escribo una nota expresándolo, la envío y miles de personas la comparten. TED عندما أكون غاضبة من الحكومة، أقوم بكتابة ملاحظة غاضبة، وأقوم بإرسالها فيقوم الآلاف من الأشخاص بمشاركتها.
    He venido esta noche por que estoy furiosa con el cerdo de mi novio. Open Subtitles لقد جئتُ إلى هنا الليلة لأنني كنت غاضبة من خنزير صديقي
    Mire, estaba tan enfadada por no ser ascendida que atacaste a tu jefa... Open Subtitles لقد كنتِ غاضبة من أنك كنت لا تحرزين تقدماً لذا انتقدتي رئيستك.
    Pero, ¿había alguna razón por la que ella podrí haberse enfadado con su marido antes de morir? Open Subtitles لكن أهناك أي سبب لأن تكون غاضبة من زوجها قبل موتها؟
    Willow sigue hundida, Dawn esta enfadada con las dos, y la señora de los servicios sociales me ha puesto en la exprimidora. dice que va a "vigilarme". Open Subtitles ويلو مازالت محطمة داون غاضبة من كلتانا وسيدة الخدمة الاجتماعية ستراقبني مؤلمة . قالت بأنها ستراقبني
    ¿Sigues enfadada con tu jefe por obligarte a salir conmigo? Nadie me obliga a hacer nada. ¿Quieres que nos vayamos de aquí? Open Subtitles هل لازلت غاضبة من رئيسك لانه اجيرك على الخروج معي ؟ لا أحد يجبرني على فعل اي شيء هل تريدين الذهاب من هنا ؟
    Estuve enfadada con el ejército durante mucho tiempo. Open Subtitles ولذا كنت غاضبة من الجيش وظللت كذلك مدة طويلة
    Estoy... estoy enfadada con su padre muerto por dejarle ir, a pesar de que le rogué que no le dejase. Open Subtitles و أنا غاضبة من والده المتوفي لسماحه له بالذهاب بالرغم من أني رجوته ألا يفعل هذا
    Dios, ¿cómo puedes estar enfadada con un chico que te ama a pesar de que estás embarazada por otro chico? Open Subtitles يا إلاهي, كيف لكِ أن تكوني غاضبة من الشخص الذي يحبّك؟ على الرغم من حقيقة كونك حبلى من شخص آخر؟
    Cariño, sé que estás enfadada con Amanda. Open Subtitles عزيزتي، اعلم انكِ غاضبة من اماندا
    Estoy muy enojada con mi papá. Open Subtitles انا حقاً غاضبة من والدي, لقد كان يسافر طوال السنة, تعلم..
    Sabes, si estas enojada con Casey, porqué no vas y le gritas a él? Open Subtitles إذا كنت غاضبة من كايسي فلما لا تذهبي وتوبخيه هو؟
    Creo que estaba enojada con usted. En realidad estaba enojada con John. Open Subtitles أنا كُنْتُ غاضبَة مَنك حَسناً،في الحقيقة، أنا كُنْتُ غاضبة من جون
    Estás enojada con tus amigos por enojarse contigo. Open Subtitles أنكِ غاضبة من أصدقاءك لكونهم غاضبين منكِ
    Estoy furiosa con tu esposo por llevarse a Olivia a tomar helado. Open Subtitles أنا غاضبة من زوجك لأخذه اوليفيا ليشتري لها المثلجات
    Muy bien, no puedes estar todavía enfadada por el tema del béisbol. Open Subtitles حسناً محال أنك مازلت غاضبة من فريق الكرة
    Debes estar realmente enfadado con Cate para querer vivir aquí. Open Subtitles لابد وأنك غاضبة من كايت لأنها جعلتك هنا
    No estoy molesta con Adam, pero si estuviera... sería porque es deshonesto... y no me dijo que estaba enamorado de otra persona... si están usando esa palabra. Open Subtitles انا لست غاضبة من ادام لكن لو انني كنت كذلك ربما يكون بسبب انه مخادع وبسبب انه لم يخبرني انه يحب فتاة اخرى
    Estás enojada por lo del auto. No te preocupes. Veré cómo arreglarlo. Open Subtitles أنتِ غاضبة من أجل السيارة لا تقلقين سأفكر بطريقة لإصلاحها
    Escucha, sé que sigues molesta por lo de ayer, y lo entiendo. Open Subtitles مرحبًا. أنصتي، أعلم أنّكِ ما زلتِ غاضبة من يوم أمسِ، وأتفهّم ذلك صدقيني.
    Está bien, yo estaré enfadad con Booth y con Marte por ti. Open Subtitles لا بأس، سأكون غاضبة من (بوث) ومن (المريخ) نيابة عنكِ.
    Al principio estaba tan indignada por los peligros a los que nos exponían que solo quería discutir, culparlos y mostrarles sus errores. TED لأني في البداية كنت جداً غاضبة من الخطر الذي يعرضونا له بحيث أصبحت أريد أن أجادل و ألوم و أجعلهم مخطئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more