"فلدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tengo
        
    • tienes
        
    • tiene
        
    • Debo
        
    • Tenemos
        
    • debe
        
    • debes
        
    • Debemos
        
    Tengo amigos queridos en estas compañías, vendí una compañía a Google, aunque creo que es uno de estos imperios. TED فلدي هناك أصدقاء مقربين على الرغم من أنني لا زلت أعتقد أن غوغل امبراطورية كتلك المذكورة.
    Si esto es sólo una entrevista, no Tengo por qué quedarme. Tengo trabajo. Open Subtitles إن كانت مجرد مقابلة أظن لا داعي لبقائي هنا فلدي عمل
    - Si es necesario, Tengo un hermano. - ¿Que tienes un hermano? Open Subtitles اذا احتجنا إلى مساعدة ، فلدي أخ لديك أخ ؟
    La casa del Mayor tiene una chimenea tapada. Open Subtitles فلدي أعمال في المدينة فهناك العديد من المداخن مسدودة
    Eres justo el hombre a quien quería ver. Tengo que enseñarte una cosa. Open Subtitles أوتعلم أنت الرجل الذي أود أن أراه تعال فلدي مأريك إياه
    Es que cuando se trata de comida Tengo ciertas reglas ¿de acuerdo? Open Subtitles ولكن عندما يتعلق الأمر بالطعام فلدي قوانين معينة اتفقنا ؟
    Es bueno haberte visto de nuevo, Mamá, pero Tengo que ir a casa antes de que alguien se mude a mi caja. Open Subtitles جميل أن أراكم مرة أخرى، أمي، ولكن أنا فلدي الحصول على المنزل قبل أن يتحرك شخص في بلدي مربع.
    ¿Puedes ver si está bien? Tengo finales en el show esta noche. Open Subtitles يجب عليك تفقدها ,فلدي إمتحان نهائي ثم برنامجي الإذاعي الليلة
    No te preocupes, Tengo un hermano pequeño, así que estoy bastante acostumbrada. Open Subtitles لا بأس, فلدي أخ صغير, لذا فأنا معتادة على ذلك
    Si necesita más espacio para guardar cosas... Tengo algunos archiveros vacíos en la cocina. Open Subtitles اذا كنت بحاجة الي فضاء اكثر فلدي بعض الخزانات الفارغة في المطبخ
    Sí, quiero volver al gran espectáculo, hombre, Tengo que mantener mi nariz limpia. Open Subtitles أريد أن نعود في العرض الكبير. أنا فلدي إبقاء أنفي نظيفة.
    Bueno, Tengo que decir que dudé de tus intenciones cuando apareciste paraa unirte al grupo. Open Subtitles حسنا ، فلدي أنا أقول لكم شككت فى نواياك عندما جئت للأنشمام معنا
    Tengo que decir, creo que agentes de seguros de obtener un rap del vago. Open Subtitles أنا فلدي يقولون ، وأعتقد أن وكلاء التأمين الحصول على الراب بوم.
    Sí, Tengo un recuerdo raro de él usando eso para encender la barbacoa. Open Subtitles أجل فلدي ذكرى غريبة له أنه يستعمل هذه الأشياء ليشغِّل الشواية
    Tío, Tengo que irme, Tengo cosas más importantes de las que encargarme, Open Subtitles يا صاح, عليّ الذهاب، فلدي أشياء أهم بكثير لأفعلها الآن،
    La acompañaré, Tengo un poco de tiempo antes de mi primer paciente. Open Subtitles سأقوم بتوصيلك فلدي متسع من الوقت قبل رؤية مريضي الأول
    Sue, si tienes una ligera intención de ser remotamente cool, tienes que jugar los juegos que los chicos cool juegan. Open Subtitles سو، إذا كان لديك أي الصلاة من كونها باردة بعد، كنت فلدي تلعب لعبة الاطفال يلعبون بارد.
    tienes que dejar de cuidar de la gente todo el tiempo, ¿vale? Open Subtitles عليك فقط توقف فلدي اتخاذ رعاية الناس كل الوقت، حسنا؟
    Lo único que tiene que hacer es decirme cuánto. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو فلدي قل لي كيف ذلك بكثير.
    Debo volver a trabajar. Tengo mucho por hacer. Open Subtitles علي العودة للعمل فلدي العديد من الأعمال لكي أنجزها
    Tenemos que coger esas flores y llevarlas a analizar. Open Subtitles لقد فلدي اتخاذ تلك الزهور في ويكون لهم تحليلها.
    Puede que no sea mi alma gemela, pero una chica debe comer. Open Subtitles قد لا يكون زميلي الروح، لكن فلدي الفتاة تناول الطعام.
    debes contener la respiración hasta que respondas. Open Subtitles لا، المتأنق، وكنت فلدي نستغرق حتى كنت على استعداد للإجابة على السؤال.
    Debemos tomar posición para saber si hay que expulsarte. Open Subtitles نحن فلدي معرفة المكان الذي تقف فيه لذلك نحن أعرف ما إذا كان هو بارد ليأخذك بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more