Ahora, todos vosotros trabajáis juntos, en las trincheras, hombro con hombro, lo que significa que uno de vosotros debe saber quién lo hizo. | Open Subtitles | الآن ، أنتم جميعاً تعملون مع بعضكم. في المكاتب .كتف لكتف ما يعني أن أحدكم يعلم من الذي .فعل هذا |
De acuerdo con el certificado médico aportado, la autora presentaba una ligera hinchazón en el hombro izquierdo, pero por lo demás solo dolor. | UN | ووفقاً للشهادة الطبية المقدمة، كان هناك ورم بسيط في كتف صاحبة الرسالة الأيسر، وخلافاً لذلك فإنها لم تشك إلا وجعاً فحسب. |
Su miembro puede tocar a su hermano en el hombro, contestar el teléfono cuando suena y hacer el gesto de adiós. | TED | تربت على كتف شقيقه، تجيب على الهاتف حين يرن، تلوح بالوداع. |
y después lo comparaba con la amistad, cuando dos personas se sientan juntas, como si estuvieran hombro con hombro, con los ojos puestos en una meta común. | TED | ثم قارن ذلك مع الصداقة. عندما يقف شخصين بجانب أحدها الآخر، كتف بكتف، مع عيونهم متجهه نحو هدف مشترك. |
Bueno, lo siento. Ya no podrás responderme con un simple encogimiento hombros. | Open Subtitles | أنا آسفة لم يعد يمكنك أن تجيب علي بهزة كتف |
A veces me apoyo en el hombro de alguien para equilibrarme. | Open Subtitles | أعذرينى ، أحياناً أود الإتكاء على كتف شخص ما ، لكى أحافظ على توازنى |
Por favor, pongan su mano izquierda en el hombro del hombre que tengan a su izquierda. | Open Subtitles | و وضع يدكم اليسرى على كتف الرجل الذي على يساركم |
Señores, odio interrumpir esta cumbre de intelectuales, pero tengo que limpiar su hombro. | Open Subtitles | انا اسف يا سادة على مقاطعة ذروة نشوة المقالب ولكن يجب ان انظف جرح كتف هذا الشخص |
Al hombro de la mano del arma. | Open Subtitles | كتف اليد التى تحمل السلاح مكشوف |
Cuando, de repente... él llevó su mano al corazón y su cabeza se desplomó en el hombro de Babe. | Open Subtitles | تسند ويلي الكبير بيدها .. عندما فجأه وضع يده على قلبه و رخى رأسه على كتف بيبي |
"¡Si quieres llorar en el hombro de alguien, ve con Superpito!" | Open Subtitles | لذا اذا كنت ترغبين في البكاء على كتف شخص ما ، لماذا لا تبكين على كتف شخص احمق ؟ |
Yo llorando en el hombro de mi cita mientras el hace lo que puede para consolarme. | Open Subtitles | ني بُكاء في جميع أنحاء ني كتف التأريخِ، بينما هو يَعمَلُ ما هو يُمْكِنُ أَنْ لتَرْييحي. |
- Hay signos de forcejeo. El hombro derecho está dislocado y el cráneo fracturado. | Open Subtitles | حسناً، هناك آثار مقاومة كتف الضحية مخلوعة وجمجمتها كسرت |
Servicio de artesanía, ¿de qué está hecho el hombro de Tea Leoni? | Open Subtitles | الحرفة تصلّح، الذي صنع كتف الشاي ليوني منه؟ |
ECOBAN se convertiría en una gran basura... luego ellos tendrían que trabajar de sol a sol, hombro a hombro con los Marrianos. | Open Subtitles | ايكوبان سوف لا يكون لها فائدة عند ذلك يجب عليهم العمل فى الشمس كتف بكتف مع العمال |
No más brazaletes hay una cincha desmontable para el hombro aquí está la insignia y la tarjeta de identificación con la foto va aquí en la agarradera. | Open Subtitles | وهناك شريط كتف قابل للنـزع وهذه هي الشارة والبطاقة والصورة تكون هنا في هذا المكان |
Habría acelerado tu búsqueda del desgraciado que le voló el hombro a Gerald. | Open Subtitles | لذلك الوغد الذي وضع الرصاصة في كتف جيرالد لقد جاء إلى فقط |
¿Era un sostén lo que llevaba Holly en el hombro esta mañana? | Open Subtitles | هل كانت هذه حمالة على كتف هولى فى الصباح؟ |
De ninguna manera pudo haber dislocado el hombro de nuestra víctima. | Open Subtitles | من المستحيل أن تكون هذه القوة كافية لخلع كتف الضحية إذاً كيف ؟ |
Imagínense, en los hombros de este hombre reposa el futuro del mundo libre. | Open Subtitles | تخيلوا على كتف هذا الرجل يقف مستقبل العالم الحر |
Dan., buenos hombros para llorar. Nate, buenos hombros. | Open Subtitles | دان، كتف جيدة للبكاء عليها نيت، أكتاف جيدة |
Empiezan a extraer la tierra tóxica y la pala choca contra un omóplato. | Open Subtitles | يبدأ بإزالة التربة السامة و فجأة المجرفة تضرب بعنف لوح كتف الجثة |
La gente mayor y menor que ella no la tomarían en serio a menos que usara hombreras. | TED | لم يأخذها أشخاص أصغر أو أكبر منها بحمل الجدية، إلا بعدما أرتدت منصات كتف. |