"كل ما لدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • todo lo que tengo
        
    • lo único que tengo
        
    • todo lo que tenía
        
    • todo mi
        
    • es todo
        
    • Sólo tengo
        
    No sé cuanto cobras por día... pero es todo lo que tengo en mi cartera. Open Subtitles لا أعرف كم تبلغ يوميتك و لكن هذا كل ما لدي ثلاثمائة دولار
    He dado todo lo que tengo a este trabajo y lo amo, en serio. Open Subtitles لقد أعطيت كل ما لدي ل هذا العمل , والحب , حقا.
    todo lo que tengo son estos músculos. Tú tienes un buen trabajo. Open Subtitles كل ما لدي هو تلك العضلات أنت لديك وظيفة جيدة
    Si, bueno, lo único que tengo es una cerveza artesanal de Finger Lakes. Open Subtitles نعم, كل ما لدي هنا هو الخمر الحرفيّ من بحيرات الأصابع
    Si me disculpan, por favor, es todo lo que tengo que decir. Open Subtitles والأن إذا سمحتم لي هذا كل ما لدي لأُخبر به
    Eso y lo que encontraron en mi tienda, es todo lo que tengo. Open Subtitles هذا وتلك التي وجدت في متجري، وهذا هو كل ما لدي.
    Pero esto es todo lo que tengo. Tengo un par de datos sobre alguien. TED هذا كل ما لدي. لدي بضعة حقائق عن بضعة أشخاص.
    Soy Henri Verdoux, venda todo lo que tengo ahora. Open Subtitles مرحبا؟ هذا هو هنري فيردوكس. بيع كل ما لدي في آن واحد.
    Es todo lo que tengo. Por favor tómelo. Lo siento, eso es todo. Open Subtitles هذا كل ما لدي خذهمنفضلك،أناآسفة، هذايكفي.
    - Joe, vamos a hablar. - Esto es todo lo que tengo para decirte, Ralph. Open Subtitles جو, دعنا نتكلم هذا كل ما لدي لاقوله لك يا رالف
    Se acabó, es todo lo que tengo salvo Groucho, algo respecto a Groucho. Open Subtitles هيا ، هذا هو هذا كل ما لدي عدا غروشو شيء حول غروشو
    - todo lo que tengo son 5 dólares. - Puedo acabar con eso. Open Subtitles كل ما لدي هو 5 دولارات لا يمكنني انفاقها
    No, supongo que no, pero eso y mi placa son todo lo que tengo. Open Subtitles لا ، لا أعتقد تلك الرسائل وشارتي هي كل ما لدي
    Hay algunos en esta ciudad que no la considerarían grande... pero es sencillamente todo lo que tengo. Open Subtitles يوجد بعض الأشخاص في المدينة قد لا يعتبرونه كبيراً و لكن هذا كل ما لدي تقريباً
    Mira, esto es todo lo que tengo ahora,... pero tendré más el mes que viene. Open Subtitles اسمعي، هذا كل ما لدي الآن لكن لا يمكنني السحب من وديعتي قبل نهاية الشهر
    todo lo que tengo son 60.000 rupias, algo así como 5 dólares. Open Subtitles كل ما لدي هو 60,000 روبيه مايعادل خمسة دورلات
    Créeme cuando digo que eres todo lo que tengo en todo el mundo. Open Subtitles صدقني حين أقول أنك كنت كل ما لدي في العالم
    Mi madre murió cuando era pequeña. lo único que tengo es a mi padre. Open Subtitles ماتت أمي عندما كنت صغيرة، كل ما لدي هو أبي
    Aquí estoy, lo siento. lo único que tengo es una gasolinera en la A470. Open Subtitles مرحباً ، المعذرة لكن كل ما لدي هو عنوان محطة وقود في إي 470
    todo lo que tenía era una erección persistente y un ex-convicto psicópata que había recorrido 3000 millas por venganza. Open Subtitles كل ما لدي هو محتال متذمر مختل عقلياً الذي قطع ثلاثة ألف ميل من أجل الأنتقام
    He derrochado todo mi dinero en los psiquiatras los abogados y las prostitutas. Open Subtitles ...أنفقت كل ما لدي على الأخصائيين النفسيين و المحامين و العاهرات
    Sólo tengo un sitio que construyó para manipular las cámaras Web que tiene un contador para que cada cierto tiempo las cámaras graben desde otra dirección. Open Subtitles كل ما لدي هو موقع ,ما ان يسيطر على كاميرات الناس ويوجد مؤقت فيه وفي مرحلة ما, كل واحد يعطى عنوانا ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more