Dice que Tengo que ser buena y ayudar a todos y cuidarme sola. | Open Subtitles | يقول .يقول لابد ان اكون جيده واساعد كل الناس واعتنى بنفسى |
El centro tiene que medir por lo menos tres veces más que esto. | Open Subtitles | البناء لابد ان يكون على الاقل.. ثلاث مرات اكبر من هذا |
Sé que quizá no sea el mejor momento pero Tenemos que hablar. | Open Subtitles | ربما هذا ليس أفضل وقت و لكن لابد ان نتكلم |
Debo confesar que me siento un poco orgulloso, sabiendo que Sherlock Holmes es Británico. | Open Subtitles | لابد ان اعترف اننى اشعر بالفخر لمعرفتى بأن السيد شارلوك هولمز انجليزيا |
No es de este país, así que debe ser parte del arma homicida. | Open Subtitles | انها ليست من شجره هذا البلد , لذلك لابد ان تكون |
debe haber un plano o algo así en una de las paredes. | Open Subtitles | لابد ان تكون هنالك خرائط او شئ هنا على الجدران |
si quieres convencer al mundo de que eres isabella, Debes tomar el escenario. | Open Subtitles | اذا اردتى ان تقنعى العالم ايزابيلا لابد ان تقفى على المسرح |
Tienes que hacer algo gracioso. No vale con quedarte ahí de pie. | Open Subtitles | لابد ان تفعل شيئا مسليا لا ان تقف فقط هنا |
Bueno, Debemos estar haciendo algo bien si hemos preocupado a la Senadora Burtoni. | Open Subtitles | حسنا , لابد ان نفعل شيئا الان اذا اثرنا السيناتور بيرتوني |
Tengo que serte honesto. No me llevo muy bien con las arañas. | Open Subtitles | لابد ان اكون صادقا انا لا اتعامل جيدا مع العناكب |
Realmente eres un pervertido diferente, pero Tengo que irme a casa. ¡Nos vemos! | Open Subtitles | أنت فعلا شخص مسلى ولكنى لابد ان ارجع للبيت ,اراك لاحقا |
tiene que haber más de 1000 fanegas de trigo en el almacén. | Open Subtitles | لابد ان يكون حجم القمح كبير جداً نظراً لعدد العربات |
¿Por qué todo lo que haces tiene que ser por tus principios? | Open Subtitles | لماذا ، كل شي تفعلينه لابد ان يكون على مبدأ |
Tenemos que hablar con los padres. Tu conoces lo que es eso. | Open Subtitles | . لابد ان اتحدث مع الابوين . انت تعرف كيف |
Creo que tu madre intervendrá, pero Tenemos que hablar acerca del asesoramiento. | Open Subtitles | اعتقد ان والدتك ستتدخل لكن لابد ان نتحدث عن الاستشارة |
Pero Debo confesaros que tengo curiosidad en ver cómo acaban las cosas entre vos y la reina escocesa. | Open Subtitles | لكن لابد ان ان اعترف، اريد ان اعرف كيف انتهت الامور بينك وبين الملكه الاسكوتلانديه |
debe ser consciente de que lo que está haciendo es bastante ilegal. | Open Subtitles | لابد ان تدرك ان ما تفعله غير شرعى مطلقا. |
debe haber alguna clase de código de mando que debe introducirse primero. | Open Subtitles | لابد ان هناك نوع من الكود الرئيسى الذي يجب ادخاله |
Para producir un gran vino Debes tener el alma de un apostador. | Open Subtitles | لكى تصنعى خمرا جيدا، لابد ان يكون لديك روح المقامرة. |
Tienes que instigar su neurosis hasta tal punto que ella crea que está loca. | Open Subtitles | لابد ان تدفعي باعصابها نحو النقطة التي تشعر عندها بأنها بالفعل مجنونة |
Caballeros, Debemos alarmar a Mendosa, ponerlo en movimiento para que nos conduzca al centro de la trama. | Open Subtitles | سادتى ,لابد ان نثير ميندوزا, ونجعله يتحرك ليقودنا الى مركز الشبكة. |
El reactor de reemplazo no está funcionando. Los circuitos deben estar cortados. | Open Subtitles | عامود المفاعل لا يعمل لابد ان الدائره الكهربيه بها قفله |
Es miembro del parlamento, por algún lugar de Hampshire. - Debería haberle avisado. | Open Subtitles | لقد رحل الي هامشر بتفويض من الحكومة لابد ان اتصل به |
Me he topado con él. Una cosa así debe de irritarle el trasero, ¿no? | Open Subtitles | لقد تخطينا بعض الصعاب معاً شئ كهذا كان لابد ان يقضى عليه |
debió ser un verdadero creyente, alguien que pensaba que iba a ser aquí donde iban a esperar al Apocalipsis. | Open Subtitles | لابد ان يكون مؤمن حقيقى احدا ما اعتقد ان حيثما توجد هذة فستكون تحية لنهاية العالم |
Si quieres apropiarte de un pueblo, algo Hay que dar a cambio. | Open Subtitles | اذا اردت السيطرة على البلدة لابد ان تقوم بعمل ما |
La pobre Joy debe estar triste hoy pensando que estoy enojado porque no me invitó. | Open Subtitles | لابد ان جوي المسكينة مستائة اليوم لانها تعتقد باني غاضب لانها لم تدعني |