"لديّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tengo
        
    • tenía
        
    • mi
        
    • me
        
    • tuve
        
    • tenga
        
    • tener
        
    • mis
        
    • tenido
        
    • estoy
        
    • creo
        
    • quisiera hacer
        
    • sigo
        
    Pedí que esta información fuese comprobada y verificada, y la tengo aquí por escrito, firmada por los funcionarios responsables. UN وقد طلبت فحص هذه المعلومات وإعادة فحصها، وهـي متوفرة لديّ الآن كتابــة، موقّعة من الموظفين المسؤولين.
    Sin embargo, tengo la impresión de que no encontraremos la solución esta tarde, ya sea que prosigamos con nuestros trabajos en una sesión oficial u oficiosa. UN إلا أن الانطباع لديّ أننا لن نتوصل إلى حل بعد ظهر هذا اليوم، سواء استأنفنا عملنا في جلسة رسمية أو غير رسمية.
    ¿Pero si tengo libre albedrío? Es decir, ¿quién soy a fin de cuentas? TED و هل لديّ إرادة حرّة؟ لكن، من أنا على أيّ حال؟
    porque tengo la corazonada de que muchas de nuestras innovaciones tecnológicas, los instrumentos soñados por nosotros, pueden inspirarnos a ser mejores humanos. TED لأنّ لديّ حدسا أن العديد من الابتكارات التكنولوجية لدينا، الأجهزة التي نحلم بها، يمكن أن تلهمنا لنكون بشرا أفضل.
    Esta es lo único en esta charla de lo que no tengo una diapositiva para mostrar, por no existir la foto de esta armadura. TED الآن، هذا هو الشيء الوحيد في هذه المحادثة الذي ليس لديّ شريحة لأعرضها عليكم، بسبب عدم وجود صورة لهذا الدرع.
    No tengo ilimitadas ofrendas de paz para darles a la gente que no querría verme en este mundo, TED ليس لديّ أغصان زيتون لانهائية لتمتد إلى الناس الذين لا يريدون رؤيتى على هذا الكوكب
    Así que pensé, bien, tengo empatía, o empatía, de cualquier forma, es lo que es crítico en esta clase de entrevista. TED لذا فكرت، حسناً، إذن لديّ التعاطف، أو أن التعاطف بأي شكل هو أساسي في هذا النوع من الحوارات.
    tengo un defecto fatal, así que no puedo fingir ser débil y aferrarme a él. Open Subtitles أنا لديّ عيبٌ فادِح يجعلُـني شخص يمكنهُ أن يُمسَـك بهِ مُتظاهرة بأنني أستسلم
    Pueden usar mi dormitorio para dormir. tengo una cama plegable en el salón. Open Subtitles يمكنكم النوم في غرفة نومي، لديّ سرير بعَجَل في غرفة الجلوس
    Mira, ahora tengo una manera de conseguirlo rápido. Mucho, mucho más rápido. Open Subtitles أنظري، لديّ طريقة لأعجّل تحقيق هذا، أعني أعجّله بمقدار كبير
    Sé que parece tonto... pero tenía que mostrarle que tengo el valor para sobrevivir ahí. Open Subtitles أبي،أعرفأنهبدا فعلاًأحمقاً.. ولكني كنت بحاجة لأريه أن لديّ الشجاعة للنجاة في بيئة كهذه
    Pero soy humano, cariño, tengo necesidades, también. Open Subtitles لكني بشر, ياعزيزي, لديّ احتياجاتي أيضاً.
    Si no tengo un buen baño, no soy yo. me siento débil e inútil. Open Subtitles إذا لم يكن لديّ دوش جيّد، فلستُ بطبيعتي أشعر بالضعف وبغير الفعاليّة
    Ahora yo soy Jerry, así que tienen que imaginarse que tengo cuernos, una cola y pezuñas en vez de pies. Open Subtitles أنا أقلّد جيري الآن، اتفقنا؟ لذا عليكم أن تتخيلوا أن لديّ قرنين وذيل وحافرين بدلاً من القدمين.
    Es decir, ¿Qué derecho tengo en traer otro niño a este sobrepoblado mundo? Open Subtitles أيّ حق لديّ بإحضار طفل آخر إلى هذا العالم المكتظ بالسكّان؟
    Dije: tengo tanto gas en el sistema que es una pena desperdiciarlo. Open Subtitles أيها المسيح، قلت لنفسـي إن لديّ كثيراً من الغاز بداخلي
    Pero tengo la impresión de que no podrás encontrarlos en ningún sitio. Open Subtitles ولكن لديّ احساس بأنك لن تستطيع إيجادهم في أي مكان
    Gracias por invitarme. tengo que ir a trabajar, me toca el turno nocturno. Open Subtitles شكراً على دعوتك لي يجب أن أذهب للعمل لديّ عمل ليلي
    mi segunda observación se refiere a la conservación de la labor preliminar útil realizada por los sucesivos presidentes. UN وأما النقطة الثانية لديّ فتتصل بالحفاظ على الأعمال التحضيرية المفيدة التي قام بها الرؤساء المتتابعون.
    No me cabe duda de que, bajo su competente dirección, obtendremos resultados positivos durante este período de sesiones. UN وما من شك لديّ في أنه بفضل قيادته المقتدرة سوف نحقق النجاح خلال هذه الدورة.
    Padre, tuve una hija que murió... una muerte extraña y repentina hace varios meses. Open Subtitles أبي, لقد كان لديّ إبنة ماتت.. ميتةً غريبة ومفاجئة قبل عدّة أشهر.
    Si me devuelve la llamada, puede que tenga algo interesante para usted. Open Subtitles لو رددتَ على مكالمتي ، أعتقد أني لديّ شيء يُهمّك
    Lamento hacerle esta petición, pero en realidad debo tener una idea más clara sobre la situación para comprenderla y explicarla a mis autoridades. UN وإنني لآسف أن أطلب منكم هذا غير أنني أحتاج، حتى أفهم الوضع وأشرحه للسلطات التي أتبعها، أن تتضّح المفاهيم لديّ.
    Lástima que tengáis que iros... He tenido una interesante conversación con tu amigo. Open Subtitles من المؤسف بأنكِ مضطرة للذهاب كان لديّ حديث شيق مع صديقك
    tengo alguna información para ti y estoy... reuniendo las piezas todavía, pero podría ser importante Open Subtitles لديّ بعض المعلومات لأجلك .. وأنا ما زال وضعي كما هو معكٍ ..
    creo que mi padre arreglará mi matrimonio dentro de poco porque habré terminado con la escuela y tendré poco que hacer. UN أعتقد أن والدي سيزوجّني في المستقبل القريب لأني سأكون قد أنهيت الدراسة ولن يكون لديّ الكثير لأقوم به.
    quisiera hacer dos observaciones. UN لديّ نقطتان أعرب عنهما.
    sigo esperanzado y trataremos de ayudar en todo lo posible para la consecución de este objetivo. UN وما زال لديّ أمل في ذلك، وسنحاول المساعدة بقدر الإمكان على تحقيق هذا الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more