"لقد أحضرت" - Translation from Arabic to Spanish

    • he traído
        
    • traje un
        
    • Traje a
        
    • Te traje
        
    • he comprado
        
    • Has traído
        
    • Tengo el
        
    • - Traje
        
    • Tengo la
        
    • Ya tengo
        
    • traje una
        
    • Le traje
        
    • Traje la
        
    • Traje el
        
    • Tengo un
        
    Bueno, yo te he traído ese CD que querías que te firmara. Open Subtitles مرحباً , لقد أحضرت ذلك القرص الذي أردتيني أن أوقعه
    he traído una copia del cable de la Agencia de Inteligencia y Defensa (DIA) para que la examine el Comité. UN لقد أحضرت نسخة من برقية صادرة عن وكالة استخبارات الدفاع، لكي تدرسها اللجنة بعناية.
    he traído hoy un conjunto de pruebas totalmente irrefutables para revelar a nuestros amigos de la comunidad internacional la verdad que otros ocultan. UN لقد أحضرت مجموعة من الأدلة الدامغة للغاية معي اليوم، لأبيّن لأصدقائنا في المجتمع الدولي الحقيقة التي يخفيها الآخرون.
    Te traje un guiso de fideos de atún de la cafetería del colegio. Open Subtitles لقد أحضرت لكِ بعض من طاجن التونة بالمعكرونة من كافيتريا المدرسة
    Traje a Chopin muffins de su panadería favorita de perros, y falta uno. Open Subtitles لقد أحضرت كعك شوبان من مخبز الكلب المفضل لديه وواحدة مفقودة
    Te traje unas tareas que tal vez te perdiste cuando no estuviste. Open Subtitles لقد أحضرت لك وجباتك الدراسة التى ضيعتيها عندما كنت مختفيه
    he traído la leña. Tienes suficiente comida? Open Subtitles لقد أحضرت الحطب ألديك طعام كاف؟
    ¡Le digo la verdad, señor! ¡He traído todo lo que tengo! Open Subtitles أنا أقول الحقيقة سيدي لقد أحضرت كل ماأملك.
    No podrás conmigo. he traído a mi perro, que tiene campo de fuerza incorporado. Open Subtitles أنت لا تستطيع لمسى يا شرطى لقد أحضرت كلبى للهجوم بحقل القوة الداخلي
    Te he traído 10.000 fotografías como poco. Open Subtitles لقد أحضرت لك 100000 دفعة من الصور بالعد البطيء
    he traído a mis 2 esposas, a los niños y a mi otra suegra y hemos quedado aquí. Open Subtitles لقد أحضرت زوجتي الإثنتين والأطفال وجئت هنا
    Rose, te he traído esta ropa. Anda, veamos si te queda bien Open Subtitles روز لقد أحضرت هذة الملابس من أجلك دعينا نرى إذا ستلائمك أم لا
    Te he traído galletas de chocolate y nuez. Open Subtitles لقد أحضرت لك بعض بسكوت الشيكولاتة بالمكسرات
    he traído fotos de los cadáveres. ¿Quiere verlas? Open Subtitles لقد أحضرت معي صوراً لجثث , هل تريد الإطلاع عليها ؟
    Les traje un video donde pueden ver cómo colocar su archivo tridimensional. TED لقد أحضرت لكم عرض مصور حيث يمكنكم رؤية كيف يمكن الإضافة في الملف ثلاثي الأبعاد.
    Traje a todas las chicas que se parecen a las del vídeo. Open Subtitles لقد أحضرت جميع الفتيات اللاتي .أغلبهن يطابقن الأوصاف على الفيديو
    he comprado unos cuantos de tus libros favoritos de cuando eras un niño. Open Subtitles لقد أحضرت لك عدّة من الكتب المفضلة لديك حينما كنت صغيرًا
    Has traído tres clientes de perfil alto en un mes y quiero demostrarte mi aprecio. Open Subtitles لقد أحضرت ثلاثة من كبار العملاء في شهر واحد، وأود أن أظهر لك تقديري
    Ok, Lewis, ya Tengo el plano. Open Subtitles حسناً لويس لقد أحضرت الرسم التوضيحي للاختراع
    - Traje la cena para todos. Open Subtitles لقد أحضرت بعض الطعام للعشاء ما كان يجب ان تفعلي ذلك
    Más vale que no. Ya Tengo la mía envuelta. Open Subtitles من الأفضل ألا أفعل لقد أحضرت هديتي وهي ملفوفة بالفعل
    Te traje una cena deliciosa. Cóctel de tomate. Open Subtitles لقد أحضرت لك عشاءاً لذيذاً كوكتيل عصير الطماطم
    Ahora podrá acostarse. Le traje sábanas. Open Subtitles لا يمكنك النوم عليه الآن لقد أحضرت الملاءات
    Prometiste hablar con él. Traje la película, Open Subtitles لقد وعدت بأن تتحدث معه، لقد أحضرت الفيلم
    Traje el hielo. Supongo que la parte de abajo se humedeció. Ya saben como es. Open Subtitles لقد أحضرت الثلج أعتقد بأن أسفل الكيس بات رطباً تعلم كيف يكون ذلك
    Tengo un juego de bádminton, calentadores de pies, cosas para hacer hogueras. Open Subtitles لقد أحضرت كرة الريشة وتدفئة للقدمين. والأشياء التى تأتى عادةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more