"لقد قرأت" - Translation from Arabic to Spanish

    • He leído
        
    • Leí tu
        
    • Leí el
        
    • Leí un
        
    • Leí su
        
    • He leido
        
    • Lei
        
    • leer
        
    • He estado leyendo
        
    • Has leído
        
    • - Leí
        
    • Yo leí
        
    • Leí una
        
    • Leí sus
        
    He leído atentamente la declaración y en ella encuentro algunas sugerencias valiosas que merecen ser estudiadas por la comunidad internacional. UN لقد قرأت بعناية اﻹعلان ووجدت فيه عددا من الاقتراحات القيمة التي تستحق أن ينظر فيها المجتمع الدولي.
    He leído cada palabra que has escrito y no puedo decirte como me excita. Open Subtitles لقد قرأت كل كلمة كتبتها ولا استطيع ان اخبرك كيف هي اثرتني
    He leído los informes de misión de SG-1 donde aplicaban ese método en el pasado. Open Subtitles لقد قرأت في تقارير مهام ستارغيت أن هذه الطريقة كانت تعمل في الماضي
    Leí tu diario. Lo se. No debí hacerlo. Open Subtitles لقد قرأت مذكراتك, انا اعرف انه ماكان على ان افعل, انا خجلان
    Leí el informe del doctor. Señorita Marple. Esto no fué inesperado. Open Subtitles لقد قرأت التقرير الطبى, انها كانت متوقعة
    Leí un capítulo de ese tema en el libro de Max Ryan. Open Subtitles لقد قرأت لتوي فصلا في كتاب ماكس ريان عن الموضوع
    Leí su artículo sobre la desaparición de una chica. Soy su novio. Open Subtitles لقد قرأت مقالك عن اختفاء تلك الفتاة,أنا حبيبها
    Solo He leído un libro. Como descubriré el secreto del polvo amarillo? Open Subtitles لقد قرأت فقط كتابا واحدا كيف يمكنني معرفة سر البودرة؟
    He leído tus artículos, me encanta como escribes. Solo intento mantenerme en la realidad. Open Subtitles تومي لقد قرأت مقالتك و احببت كتاباتك أحاول أن أبقي الأمور واقعية
    Pero con un libro no basta, yo He leído todo lo de Hammett y Chandler antes de ser profesional. Open Subtitles ولكن كتاب واحد ليس تدريب كافي لقد قرأت كتب هاميت و تشاندلير قبل أن أصبح محترف
    He leído que tiene un sospechoso en el asesinato de mi hija? Open Subtitles لقد قرأت بأن لديك مشتبه به في جريمة قتل ابنتي.
    Lo sé Carl, He leído los letreros que pegaste al tanque del inodoro. Open Subtitles أعلم، لقد قرأت اللافتة يا كارل التي لصقتها في مقعد المرحاض
    He leído tantas veces que siempre hay actividad cerca de un volcán activo. Open Subtitles لقد قرأت مرات عديدة أن هناك دائما نشاط قرب البركان النشط.
    He leído el acuerdo del seguro pero me gustaría escuchar tu versión. Open Subtitles لقد قرأت تسوية التأمين ولكن أود أنْ أسمع روايتك للقصة
    Sé exactamente lo que quiere decir. He leído todo sobre esas cosas. Open Subtitles أعرف بالضبط ما تعني لقد قرأت كثيرا عن هذة الأشياء
    He leído en el periódico que hay una fiesta para solteros esta noche en Mobile. Open Subtitles لقد قرأت فى الجريده أنه يقيمون حفله رقص للعزاب فى مدينة موبيل الليلة
    Sé que tu estómago es muy fuerte , Jack. Leí tu expediente. Open Subtitles أن أعلم أن معدتك قوية يا جاك لقد قرأت ملفك الخاص
    Leí el reporte. Open Subtitles الروس واجهوا مجموعة من الجافا لقد قرأت ذلك التقرير
    Leí un artículo que decía las bicicletas absolutamente causan estragos en un par de testículos. Open Subtitles لقد قرأت مقاله ذكر فيها هذه الدرجات بالتأكيد تعمل على العبث على الخصيتين
    Leí su libro... y en realidad me entristece... lo que le sucedió. Open Subtitles لقد قرأت كتابك ... وشعرت حقا بالحزن لما حدث لك
    He leido esto una y otra vez, pero hay palabras que no puedo entender. Open Subtitles لقد قرأت هذا مرارا وتكرارا لكن ولكن هناك كلمات لا أستطيع فهمها
    Lei que los matrimonios mas felices eran aquellos en que el hombre era mas inteligente. Open Subtitles لقد قرأت أن أسعد الزيجات هى التى يكون الزوج فيها أذكى من الزوجة
    Ese es el asunto. Acabo de leer un artículo en el Times... Open Subtitles هذا هو بيت القصيد لقد قرأت مقالة في جريدة التايمز
    Podré ahorrar y comprarme un azor. He estado leyendo sobre ellos. Open Subtitles ربما أستطيع أن أوفر المال الكافي لشراء صقر.لقد قرأت عنهم كثيراً.
    Has leído tus novelas, querido hermano. Open Subtitles لقد قرأت قصصك العاطفية أخي العزيز
    - Leí su ponencia. Dice que puede curar manipulando los genes. Open Subtitles لقد قرأت ورقة هذا الرجل يدعي بأنه يستطيع معالجتك بنقل جيناتك من مكانها
    Yo leí tus libros y artículos, y solías saberlo, antes de toda esta onda de la psíquica superestrella. Open Subtitles لقد قرأت كتبك و مقالاتك أنتِ تعلمين هذا قبل الإفتتان بتلك الأشياء التى لها صلة بالروحانيات
    Leí una historia sobre una mujer que resbaló al pisar hielo negro y se golpeó la cabeza y cayó en coma para siempre. Open Subtitles لقد قرأت قصة عن امرأة زلقت في صلج أسود و اصطدم رأسها و ماتت
    Hace años Leí sus poemas, cuando quería escribir. Open Subtitles لقد قرأت أشعارك عندما كنت أفكر في كتابة أشعار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more