"لم أسمع" - Translation from Arabic to Spanish

    • No escuché
        
    • No he oído
        
    • no hay
        
    • no haber
        
    • No oí
        
    • Nunca oí
        
    • Nunca escuché
        
    • No sé
        
    • No he escuchado
        
    • Nunca he oído
        
    • no oigo
        
    • Nunca había oído
        
    • no escuchar
        
    • No he sabido
        
    • Nunca he escuchado
        
    Yo No escuché nada... sobre ningún fraude... pero si escucho algo, te aviso. Open Subtitles أنا لم أسمع شىء بخصوص عن ذلك ولكن اذا فعلت سأخبرك
    No he oído nada, pero nunca salmodian una muerte por la tarde. Open Subtitles لم أسمع شيئا، ولكنهم لا يذيعون نبأ وفاة في المساء
    Si no hay objeciones, entenderé que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN إن لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا المقترح.
    De no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea actuar de ese modo. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في القيام بذلك.
    Pero No oí que no. Estaba seguro de que quiso decir eso. Open Subtitles لم أسمع الرفض فعلاً لكنّي كنتُ متأكّداً أنّه ما قصدته
    Nunca oí hablar de él y ciertamente Nunca oí hablar de esa ¿cómo la llamas? Open Subtitles لم أسمع به من قبل وأنا بالتأكيد لم أسمع بهذا بماذا تدعوه ؟
    He estado por todos sitios, y Nunca escuché a nadie hablar como tú. Open Subtitles لقد كنتُ في جميع الأماكن لم أسمع أي شخص يتكلم مثلك
    Vive en Suecia. Supongo, porque hace rato ya que No sé de él. Open Subtitles . فى السويد، أعتقد . لم أسمع عنه شئ منذ سنوات
    Lo que usted ha preguntado ahora a la Conferencia es si hay alguna objeción y por el momento No he escuchado ninguna. UN أما السؤال الذي وجهتموه إلى المؤتمر هو عما إذا كان ثمة اعتراض، وأنا لم أسمع أي اعتراض حتى اﻵن.
    No escuché a nadie quejarse sobre mi peso cuando gané el tirar la cuerda. Open Subtitles لم أسمع أحداً يحتج على وزني عندما فزنا في لعبة شد الحبل
    Por supuesto. La verdad es que, yo No escuché nada, estaba tan nerviosa. Open Subtitles بالطبع، في الحقيقة لم أسمع شيئًا لقد كنت في غاية التوتر
    Terry, te lo juro, no te estoy vacilando, pero No he oído un carajo. Open Subtitles تيري, أقسم لك بأني لا ألعب من ورائك ولكني لم أسمع شيئاً
    Bueno, si No he oído hablar de ella, entonces probablemente no es buena. Open Subtitles حسنا، إذا أنا لم أسمع بها إذن هي ربما ليست جيدة
    Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que la Comisión está de acuerdo con el procedimiento que acabo de esbozar? UN إذا لم أسمع اعتراضا، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على اﻹجراء الذي أوجزتُه لتوي؟
    Al no haber objeciones, ¿puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo con el pedido de que se vote hoy? UN بما أنني لم أسمع أي اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على طلب التصويت اليوم؟
    - Will... me llamó para decirme algo apasionado, pero No oí el mensaje. Open Subtitles ويل اتصل بي ليقول لي شيئا عاطفي وأنا لم أسمع ذلك
    Nunca oí hablar de él y ciertamente Nunca oí hablar de esa ¿cómo la llamas? Open Subtitles لم أسمع به من قبل وأنا بالتأكيد لم أسمع بهذا بماذا تدعوه ؟
    Honestamente, Nunca escuché que a un bombero varón se lo preguntaran. TED بصراحة، لم أسمع أحد يسأل رجلًا إطفائيًا عن ذلك.
    Sobre el tal Dean No sé nada, pero sí te pareces a "Culo Martin". Open Subtitles أنا لم أسمع عن دين لكنك بالتأكيد تشبه مارتن المغفل
    Si te atrapan, vas a ir a la cárcel y No he escuchado nada bueno sobre la cárcel. Open Subtitles إن تم الإمسـاك بك ، ستذهب إلى السجن و لم أسمع شيئـا جيّدا عن السجـن
    Al mismo tiempo, señalo que Nunca he oído declaración o comentario alguno en esta sala en apoyo de la práctica actual. UN وألاحظ في ذات الوقت أنني لم أسمع قط في هذه القاعة أي بيان أو تعليق يساند هذه الممارسة.
    Si no oigo objeciones, se actuará en consecuencia. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Rompimos el límite de lentitud. Nunca había oído esa ley tan absurda. Open Subtitles لقد خرقنا حدّ البُطئ لم أسمع بذلك القانون من قبل
    De no escuchar objeciones, así quedará acordado. UN وإذا لم أسمع أي اعتراض، فسيتقرر اﻷمر على هذا النحو.
    No he sabido de él en una semana. Ni siquiera un mensaje. Open Subtitles لم أسمع منه من حوالي إسبوع لاشيء ليس حتى رسالة
    Es raro, Nunca he escuchado de ella hasta que vino aquí. Tú, ponte aquí, Open Subtitles إنه أمر غريب، لم أسمع أي خبر منها منذ أن أتت لهنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more