"لم تخبرني" - Translation from Arabic to Spanish

    • no me dijiste
        
    • no me lo dijiste
        
    • no me dijo
        
    • no me dices
        
    • no me lo dijo
        
    • no me contaste
        
    • no me has dicho
        
    • Nunca me dijiste
        
    • no me lo contaste
        
    • no me lo dices
        
    • no dijiste
        
    • no me dice
        
    • nunca me dijo
        
    • no me dijeron
        
    • no me lo has dicho
        
    Casi me duermo en el sofá. no me dijiste que era tan tarde. Open Subtitles كنت أن أنام على الأريكة و لم تخبرني كم تأخر الوقت
    ¿Por qué no me dijiste que ella vino a disculparse especialmente cuando sabías lo enojada que yo estaba? Open Subtitles لما لم تخبرني انها جائت هنا للاعتذار ؟ خصوصا عندما لاحظت كم كنت غاضبة ؟
    Sabías de la aventura antes que yo, y no me lo dijiste a mí. Open Subtitles كنت على علم بأمر العلاقة قبل أن أعلم بكثير و لم تخبرني
    sabias que estaba drogándose durante el trabajo y no me lo dijiste. Open Subtitles كنت تعلم انها كانت تتعاطى خلال العمل و لم تخبرني
    ¿Por que no me dijo que los Dres tenian apoyo militar norteamericano? Open Subtitles لم لم تخبرني أن الطبيبة لديها دعم من القوات الأمريكية؟
    Michael, si no me dices qué está pasando hemos terminado, ¿me oíste? Open Subtitles مايك، إن لم تخبرني عما يحدث الآن، فستنتهي علاقتنا، أتسمعني؟
    Donante de esperma. no me dijiste nunca que eras donante de esperma. Open Subtitles متبرع بحيوانات منوية لم تخبرني أبداً بأنك متبرع بحيوانات منوية
    Vi a tu mamá en la corte. no me dijiste que buscaba ser juez. Open Subtitles لقد رأيت والدتك بالمحكمة أنت لم تخبرني أنها حصلت على وظيفة أعلى
    ¿Por qué no me dijiste que había otro kryptoniano en la Tierra? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأن هناك كريبتوني آخر على الأرض ؟
    no me dijiste que tenía una hija. ¿Qué se supone que debía hacer? Open Subtitles لم تخبرني بأنّ لديها طفلة، ما كان يفترض بي أن أفعل؟
    No puedo creer que no me dijiste que papá se llevó todo nuestro dinero. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبرني أن أبي أخذ جميع أموالنا
    ¿Por qué no me dijiste eso cuando nos conocimos por primera vez? Open Subtitles لم لم تخبرني بذلك عندما تقابلنا في البداية؟ الأمر معقد
    ¿Por qué no me lo dijiste antes de que comenzara a adivinar? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بذلك قبل أن أبدأ في التخمين ؟
    Ya sé por qué no me lo dijiste. Open Subtitles اعرف لم لم تخبرني انت تظن ان هذا شيئا خاطئا
    Por qué no me lo dijiste, Françoise, querida. Open Subtitles كوتز ، ماذا تفعل هنا ؟ لم يخبرني أحد لمذا لم تخبرني لقد كان هنا
    - Nos vimos en el funeral. - no me dijo que fue Open Subtitles ـ فرأينا بعضنا البعض في جنازته ـ لم تخبرني بذلك
    Si no me cuentas quién te contrató, si no me dices dónde está, entonces no sé muy bien qué haré contigo. Open Subtitles أذا لم تخبرني من الذي عينك أذا لم تخبرني أين هي الآن عندها لا أعلم ما سأفعله معك
    no me lo dijo cuando me contrato. Open Subtitles أنت لم تخبرني هذا عندما إستأجرتني.
    ¿Por qué no me contaste tu verdadero plan? Open Subtitles لماذا لم تخبرني الحقيقة حول خطتك؟ كل شىئ؟
    A propósito, no me has dicho qué te parece mi nueva sala. Open Subtitles بالمناسبة ، لم تخبرني عن رأيك بـ غرفة نهاري الجديدة
    Nunca me dijiste qué me ocurrió después que me aturdieron. Open Subtitles اقول، انت لم تخبرني أبدا ما حدث لي بعد أن فقدت الوعي
    ¿Por qué no me lo contaste cuando me trajiste? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنكم تقومون بهذا عندما قمت بضمي إليكم؟
    2 años en el Perú cuando tratamos que quede embarazada... y no me lo dices. Open Subtitles سنتان في البيرو ، ونحن نحاول أن أحمل وأنت لم تخبرني
    no dijiste que era tu prima. Qué listo. Que piense que hay una chica adentro. Open Subtitles لم تخبرني بأنّها قريبتك ذلك ذكاءٌ منك، دعه يفكر بأنّ هنالك فتاةٌ هنا
    Si no me dice lo que quiero saber supongo que su cabecilla encapuchado lo hará. Open Subtitles إن لم تخبرني بما أريد معرفته، فأعتقد أن زعيمك المقنع سيفعل.
    nunca me dijo quién era, nunca me dijo su nombre. Nunca se lo pregunté. Open Subtitles لم تخبرني أبدا من هي، لم تخبرني إسمها و أنا لم أسألها
    Lo que no me dijeron los artículos de Wikipedia es que dentro del manto de hielo se esconde agua líquida, porque nadie lo sabía aún. TED الشيء الذي لم تخبرني به ويكيبيديا هو أنه هناك ماء سائل مخفي داخل الصفيحة الجليدية، لأننا لم نكن قد عرفنا ذلك بعد.
    No he oído tu nombre. ¿O no me lo has dicho? Open Subtitles . إلى الآن لم أسمع إسمك أو أنك لم تخبرني به ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more