| Pero tengo que decirles... siempre nos preguntan: "¿Qué pasó con el bebé babuino?" | TED | ويجب ان اقول لكم ان الجميع يسأل ماذا حدث للقرد الصغير |
| Y Muriel y yo no tenemos nada que decirnos. No sé qué pasó. | Open Subtitles | لكني أنا وموريل ليس لدينا ما نقوله لا أعرف ماذا حدث |
| Debiste haberte quedado con la feo trasero de Sugar. ¿Qué pasó con ella? | Open Subtitles | كان يجب ان تبقي شوكر المؤخره القبيح ، ماذا حدث ؟ |
| Bueno, niños, os llevaré a la Escuela de Magia hasta que sepamos qué ha pasado. | Open Subtitles | ، حسناً يا أطفال . سنذهب إلى مدرسة السحر حتى نعلم ماذا حدث |
| ¿Qué ha pasado con tu consigna favorita, estamos aquí, somos gays, acostúmbrate? | Open Subtitles | ماذا حدث لأنشودتك المفضلة؟ نحن هنا .. نحن شواذ .. |
| Un su-des que puede, en cierta forma, borrar las cintas que muestran exactamente qué sucedió en el banco. | Open Subtitles | جانى بطريقة ما قادر على محو الاشرطة التى تعرض ماذا حدث بالتحديد فى هذا البنك |
| ¿Qué pasa con la música clásica que le puse los 9 meses? | Open Subtitles | ماذا حدث للموسيقى الكلاسيكية التي سمعتها لمدة 9 الشهور ؟ |
| Mira, yo no sé qué pasó esta noche y no sé por qué. | Open Subtitles | انظر , أنا لا أعرف ماذا حدث الليله ولا أعرف لماذا |
| ¿Qué pasó con la decoración espeluznante que teníamos las telarañas y todo eso? | Open Subtitles | ماذا حدث لكل تلك الديكورات المخيفة لدينا خيوط العنكبوت و غيرها؟ |
| - ¿Qué pasó con ese pequeñín que vi la última vez que estuve aquí? | Open Subtitles | ماذا حدث لذلك الربيان الصغير الذي رأيته في آخر مرة كنت هنا? |
| ¿Qué pasó con la chica que vomitaba whisky y bailaba en los bares? | Open Subtitles | ماذا حدث للفتاة التي كانت تحتسي البوربون و ترقص على الطاولات؟ |
| ¿Qué pasó con el tipo con el que ibas a ir a Cabo? | Open Subtitles | ماذا حدث للشخص الذي كان يجب ان تذهبي معه الى كابو؟ |
| Está bien. ¿Qué pasó con la preciosa mujer que solía vivir aquí? | Open Subtitles | حسن ، ماذا حدث للفتاة الجميلة التي كانت تعيش هنا؟ |
| "¿Qué pasó con el hombre que mató a mis hijos?" Pregunta ella. | Open Subtitles | انها تسأل : ماذا حدث للرجل الذى قتل اولادى ؟ |
| Vale, chicos, ¿qué ha pasado con los detalles de los que estuvimos hablando? | Open Subtitles | حسناً يا رفاق , ماذا حدث للتفاصيل التي تحدثنا عنها ؟ |
| ¿Qué ha pasado? Kyle Bristow fue encontrado muerto ayer en su casa. | Open Subtitles | ماذا حدث ؟ كارل بريستو وجد ميتاً في منزله الأمس |
| ¿Qué ha pasado? La dejé solamente un momento para buscar algo de comer. | Open Subtitles | ماذا حدث لك لقد تغيبت لدقيقة لأعثر على شىء لتأكليه |
| ¿Qué sucedió después que usted hizo la compra con el Agente Fuller? | Open Subtitles | ماذا حدث بعد أن قمت بأتمام البيعة مع العميل فولر؟ |
| Mira, tu tomaste esas fotos y tu tenías la cámara todo el tiempo, y no sé qué pasa, así que no me meteré en problemas por eso. | Open Subtitles | أنظري , أنت ألتقطتي هذه الصور, والكاميرا كانت معك طوال الوقت, لذا لا أعرف ماذا حدث , لكنني لن أدخل في متاعب لأجلها. |
| El prisionero, el hombre que estaba vigilando en esta habitación. ¿Qué ocurrió con él? | Open Subtitles | السجين، الرجل الذي أنت كنت تحرس في هذه الغرفة، ماذا حدث إليه؟ |
| Queremos saber qué le pasó en el 71, cuando encontró la calavera. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماذا حدث لك بالضبط عندما وجدت الجمجمة |
| No te imaginaba con uno de estos. ¿Que pasó con el 396? | Open Subtitles | . لم أتوقع هذه السيارة ماذا حدث للسيارة 396 ؟ |
| ¡Para que me digas qué sucede al final de este maldito libro! | Open Subtitles | وهو لكي تخبرني ماذا حدث بعد نهاية ذلك الكتاب اللعين؟ |
| ¿A la 1:15 de la madrugada? Doc, ¿qué ocurre? | Open Subtitles | الواحدة و 15 دقيقة صباحاً ماذا حدث يا دوك؟ |
| ¿Y recuerdan qué paso la última vez que expandimos nuestro neocórtex? | TED | وهل تتذكر ماذا حدث آخر مرة كبرنا فيها قشرتنا المخية الحديثة؟ |
| ¿Vieron lo que pasó cuando su guardia le lanzó su vara de fuego? | Open Subtitles | هل رأيت ماذا حدث عندما أحد الحراس ألقى لة سلاح ؟ |
| No diré que nunca me había ocurrido lo que sucedió con usted. | Open Subtitles | ماذا حدث معك أنا أقول أنه لم يحدث من قبل |
| Sin embargo, ¿qué ha ocurrido después de cinco años? Los Estados que poseen armas nucleares se han echado atrás por lo que se refiere a ese acuerdo. | UN | ولكن ماذا حدث بعد ذلك بخمس سنوات؟ توجهت الدول الحائزة للأسلحة النووية عكس ذلك الاتفاق. |