"ماذا ستفعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué vas a hacer
        
    • ¿ Qué harás
        
    • ¿ Qué va a hacer
        
    • ¿ Qué haces
        
    • ¿ Qué hará
        
    • ¿ Qué estás haciendo
        
    • qué hacer
        
    • ¿ Qué van a hacer
        
    • ¿ Qué quieres hacer
        
    • ¿ Que vas a hacer
        
    • ¿ qué harían
        
    • ¿ Qué harías
        
    • qué haría
        
    Entonces, dime ya que te gusto tanto, ¿qué vas a hacer por mí? Open Subtitles قل لي بما أنني أعجبك إلى هذه الدرجة ماذا ستفعل لأجلي؟
    Pero sólo por curiosidad, ¿qué vas a hacer exactamente con todos ellos? Open Subtitles ولكن من باب الفضول، ماذا ستفعل بالتحديد مع كل هذا؟
    En realidad, estábamos simplemente hablando y ¿qué vas a hacer este fin de semana? Open Subtitles في الحقيقة ..كنّا نتكلّمفقط . ماذا ستفعل في عطلة نهاية الأسبوع هذه؟
    Y cuando tengas un problema que no puedas resolver con la magia, ¿entonces, qué harás? Open Subtitles وعندما يكون عندك مشكلة و أنت لا تستطيع حلها بالسحر، ماذا ستفعل حينها
    Cuando todo esto termine ¿qué harás para asegurarte de no convertirte en un tipo solitario? Open Subtitles عندما ينتهي هذا كله ماذا ستفعل لتحرص على ألا تكون رجلاً وحيداً يتساءل
    ¿Y qué va a hacer, seguir arrastrándolo por ahi? Open Subtitles ماذا ستفعل ، ستجرجره في المنطقة لبقية اليوم؟
    Ahora que has enseñado a Charles a jugar a doble o nada ¿qué vas a hacer con ese cheque? Open Subtitles الان أنت علمت تشارلز كيف يلعب الضعف أو لا شئ ماذا ستفعل بهذا الشيك ؟
    Pues puede que lo sea. ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles حسناً، على الأرجح أنه خطؤك ولكن ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    ¿Así que qué vas a hacer para ayudarme a pasar la frontera? Open Subtitles لذا، ماذا ستفعل لتساعدني في عبور هذه الحدود ؟
    ¿Y después qué vas a hacer, cocinarás galletitas? Open Subtitles ثمّ ماذا ستفعل بعد ذلك تخبز بعض الكعك المحلّى؟
    ¿Qué vas a hacer, pedirle ayuda a Gloria? Open Subtitles ماذا ستفعل عندها يا تشك؟ ستطلب المساعدة من غلوريا؟
    ¿Qué vas a hacer con eso? Open Subtitles ماذا ستفعل بهذا بمسدس الطلقات المضيئة هذا؟
    ¿Qué vas a hacer de tu vida allá afuera? Open Subtitles ماذا ستفعل بنفسك بعدما تستقيل, يا سوميرسيت ؟
    Mas precisamente, ¿qué vas a hacer conmigo encerrarme? Open Subtitles الاكثر اهمية , ماذا ستفعل اذا ثبت اني صادق
    ¿Qué vas a hacer en los próximos 15 minutos? Open Subtitles ماذا ستفعل فى خلال الـ 15 دقيقة المقبلة؟
    ¿Qué harás con los hermanos de tu abuelo, que quieren tomar tu posición? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال أخوة جدك الذين يسعون في أخذ منصبك ؟
    ¿Qué harás para Año Nuevo? Nada. Open Subtitles ماذا ستفعل عشية السنة الجديدة؟
    Y si salimos esta noche, ¿qué harás? Open Subtitles إفترض أننا إنطلقنا الليلة ماذا ستفعل بالمال؟
    ¿Qué va a hacer, tomar mis huellas? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن، تأخذ بصمات أصابعي؟
    Por cierto, ¿qué haces mañana a las cuatro? Open Subtitles بالمناسبة، ماذا ستفعل غدا عند الساعة الرابعة؟
    ¿Qué hará si no aceptan sus condiciones? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا لم يقبلوا بِشروطك؟
    No hace falta ser demasiado genio para tratar de crear nuevas leyes que lo regulen; si vas a tener el privilegio de acceder a nuestros recursos de alta mar tenemos que saber, alguien tiene que saberlo, dónde estás y qué estás haciendo. TED لا يحتاج الأمر للكثير من علم الصواريخ لمحاولة خلق قانون جديد ليتم تبنيه فإن كان لديك الأولوية للوصول إلى مصادر أعالي البحار نحتاج لأن نعرف .. شخصٌ ما يحتاج لأن يعرف .. إلى أين أنت ذاهب و ماذا ستفعل.
    Si los convencí de que hacer dieta puede ser un problema, la siguiente pregunta es, ¿qué hacer al respecto? TED إذا اقتنعتك أن اتباع نظام غذائي قد يكون مشكلة، السؤال التالي هو ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    ¿Qué van a hacer cuando vayamos por ustedes? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما نأتي من أجلك؟
    La policía necesita que remolquemos autos así que... No sé qué quieres hacer. Open Subtitles لدينا أتصالين من المرور لعملية سحب ولا أعلم ماذا ستفعل
    Teneis muchos, ¿Que vas a hacer con el caballo? Open Subtitles هنالك الكثير منكم. ماذا ستفعل بحصان واحد, على كل حال؟
    Bueno, realmente me gustaría saber qué harían el primer lunes por la mañana, pero aquí está lo que yo hice: entré en pánico. TED حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت.
    Mira esto. Oye, Brian, ¿qué harías si Dylan se cayera de una ventana? Open Subtitles لـ هذا براين , ماذا ستفعل لو سقط ديلين من النافذة؟
    ¿Qué haría usted si pudiera hablar con él sólo una vez más? Open Subtitles ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more