"مت" - Translation from Arabic to Spanish

    • muerto
        
    • muero
        
    • morí
        
    • mueres
        
    • morir
        
    • moriste
        
    • muere
        
    • muerta
        
    • muriera
        
    • Muérete
        
    • muera
        
    • murió
        
    • murieras
        
    Por mucho tiempo que pase fuera, no penséis que me he muerto. Open Subtitles ليس مهما كم من الوقت سأتغيب لا تعتقدوا اننى مت
    Cuando parecía que no ibas a volver, o que incluso estabas muerto, Open Subtitles عندما وضح انك لن تعود ومن الممكن ان تكون مت
    He estado pensando que si me muero ¿te quedarás con mi bebé? Open Subtitles كنتُ راقدة هنا أفكر لو مت هل سترعين طفلي ؟
    Si no regreso, sólo diles que morí asaltando a algún anciano. Open Subtitles إن لم أعد، قل إني مت وأنا أسرق عجوزاً ما.
    Oscar te traerá una muda de ropa, y mamá está aquí, por si te mueres. Open Subtitles حسنا .. اوسكار جلب لك ملابس للتغيير وامي هنا في حالة لو مت
    Llegué a un punto en el que no me importaba cómo vivía o si iba a morir, TED نُقلت إلى مكان لم أكترث فيه كيف عشت أو إذا مت.
    Te lanzaremos al mar y diremos que moriste en combate contra el enemigo. Open Subtitles ندفنك في البحر, وسنقول بأنك مت في قتالٍ على ساحة الوغى
    ¡Muere, cara lechosa! Son defectuosas. Open Subtitles مت يا قبيح الوجه هذه العلـب أصبحـت مجنونة
    Ha sido muy duro para mí pensar que habías muerto... creyendo que estaba enfadada contigo,... que te odiaba. Open Subtitles لقد كان من الصعب عليَّ أن أفكر أنك قد مت وكنت غاضبة منك أني كرهتك
    Debes haber muerto en la calle, pero pacíficamente al parecer, pues no se vislumbra ningún rastro de violencia en tu cuerpo. Open Subtitles لابد انك قد مت في الشوارع ولكن بسلام على ما يبدو منذ ان جسمك لا يوجد عليه ندوب
    Así que ahora que te encontré, puedo decirle exactamente dónde estás o puedo mentir y decirle que ya estás muerto. Open Subtitles والان قد وجدتك, وأستطع أن اقول له أين أنت بالضبط أو أن أكذب وأقول له أنك مت
    Le puso mi anillo así la tonta policía creía que había escapado y yo estaba muerto... caso cerrado. Open Subtitles ووضعت خاتمي في يده وبهذا صدقت الشرطة السخيفة أني توفيت وقد مت ، وأقفلت القضية
    Lo siento por mi madre, que debe creer que he muerto mientras dormía." Open Subtitles انا اعتذر لامي التي يجب ان تعرف اني مت بسعادة بمنامي
    Dr. Pavel, es mi país. Si muero, que no sea en vano. Open Subtitles . دكتور بافيل, أن مت فلا تجعل هذا يذهب هباءً
    Charlene, si muero en esta jaula esta noche tienes que acordarte de mí. Open Subtitles تشارلين ، اذا مت فى هذا القفص الليله عليكى ان تتذكرينى
    He escrito un artículo, aún no lo ha leído nadie, pero si muero, saldrá publicado. Open Subtitles لقد كتبت قصه لم يراه أحد بعد لكنى لو مت سوف يتم نشرها
    Encuentra algo que no diga, "Yo morí tragicamente en Francia" Open Subtitles أرجوك أبحث عن أي شئ لا تقول : أنا مت مأساويا في فرنسا
    Si mueres en servicio el gobierno le dará 50.000 a tu familia. Open Subtitles ..إن مت وأنت تؤدي واجبك ستهب الحكومة خمسون ألفاً لأسرتك
    Vivir deprisa, morir joven, dejar um cadáver bonito. Open Subtitles عش كما تشاء, مت صغيرا سيكون لديك جثة جميلة
    Según este artículo, moriste hace 5 meses, de una rara enfermedad ¿y de repente estás aquí con un nombre diferente? Open Subtitles طبقاً لهذه المقالة مت منذ 5 شهور بسبب مرض كبد نادر وفجأة تقف أمامي مع اسم مختلف
    Si muere con sangre en las manos, traicionará nuestra obra. Open Subtitles إذا مت والدماء بيديك فإنك أفسدت كل ما قمت به
    Si no vuelvo en tres horas y media, no significa que estoy muerta. Open Subtitles إذا لم أعد خلال ثلاث ساعات ونصف هذا لايعني أني مت
    Si muriera hoy, está usted completamente seguro de que mira al cielo Open Subtitles لو مت اليوم، هل تعرف 100٪ أنك تذهب الى الجنة؟
    Reyes y reinas. Mira y Muérete. Open Subtitles الاولاد فوق البنات اقراء و مت .اوه
    No le importa que muera. No soy nada para usted. Open Subtitles لن تهتم حتى ولو مت أنا لا شيء بالنسبة لك
    Y nadie recordará si yo fui cobarde o si usted murió tontamente. Open Subtitles ولن يتذكر أحد أنك لقبتني بالأصفر و أنك مت كالأحمق
    Pero no lo hiciste. Y si murieras ahora, No va a cambiar lo que paso. Open Subtitles لكنكِ لمّ تفعل ، و لو مت الآن، لن يغير ذلك ما حدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more