"محارب" - Translation from Arabic to Spanish

    • guerrero
        
    • combatientes
        
    • veterano
        
    • guerrera
        
    • guerreros
        
    • un luchador
        
    • Soldado
        
    • combatiente
        
    • Muhareb
        
    • beligerante
        
    • veteranos
        
    • mohareb
        
    Quien aparece es otro personaje llamado Gwawrddur, un guerrero hábil para deshacerse de sus enemigos, pero no era Arturo. TED تقول بأن محارب مختلف، اسمه غواوردور، كان ماهرًا في ذبح أعدائه، لكن لم يكن هناك آرثر.
    Lo único que necesito es una oportunidad, para volverme un famoso guerrero. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو فرصة وأستطيع أن أكون محارب عظيم
    No, estoy de acuerdo. Tu madre me contó de Una Puñalada. Fue un gran guerrero. Open Subtitles . والدتك اخبرتنى عن شخص اسمة ستاب . لقد قالت أنة محارب عظيم
    Se calcula que hay de 50.000 a 60.000 combatientes, de los cuales 15.000 son niños. UN وتشير التقديرات إلى أن هناك عددا يتراوح بين ٠٠٠ ٥٠ إلى ٠٠٠ ٦٠ محارب يبلغ عدد اﻷطفال فيهم ٠٠٠ ١٥ طفل.
    Estamos usando un veterano paranoico con Estrés postraumático como cebo para un asesino en serie. Open Subtitles نحن نستخدم محارب مصاب بجنون العظمة مع أضطراربات ما بعد الصدمة كطعم للسفاح.
    Un mesías debe ser un ... un guerrero, un conquistador como David. Open Subtitles .. ويجب أن يكون المسيح محارب , ومنتصر مثل داوود
    Aún así, sólo soy un guerrero... aunque juntos somos un ejército de guerreros. Open Subtitles مازلت ,لكن أنا محارب واحد فقط سوية, نشكل جيش من المحاربين
    Una vez, hice un viaje con un guerrero llamado Mincayani... por un río remoto, en la cuenca amazónica del Ecuador. Open Subtitles لقد قمتُ برحلة ذات مرة مع محارب يُدعى مينكاياني في نهرٍ بعيد فييحوض الأمازون في منطقة الإكوادور
    Por lo que sé, dice que es un guerrero preparado para combate. Open Subtitles مما اعرفه ان الوشم يخبرنا انه كان محارب المعزز للمكافحة
    Sin nada más que sus ropas en su espalda y el bebé en sus brazos decidió visitar a un viejo guerrero amigo en una tierra lejana. Open Subtitles مع شيء 'ولكن الملابس على ظهره والطفل بين ذراعيه ، وقال انه قرر القيام بزيارة إلى عجوز صديق محارب في أرض بعيدة.
    Soy el guerrero Dragón. Es como mi trabajo salvar al kung fu. Open Subtitles أنا محارب التنين و هذا واجبي كَي أنقذ الكونغ فو.
    Eres un guerrero intrépido, atacando a un hombre con la guardia baja. Open Subtitles يا لك من محارب شجاع، تحارب رجلاً وهو بدون سيف
    Se una cosa Tu eres si duda un orgulloso y valiente guerrero. Open Subtitles أَعْرفُ شيءَ واحد أنت في الحقيقة محارب شجاع و فخور
    Resulta que tiene el corazón de un guerrero, aunque sus generales no. Open Subtitles أتضح أن لديه قلب محارب حتى لو لم يمتلكه قادته
    Si este ejército va a triunfar, necesitaremos a cada guerrero que podamos reclutar. Open Subtitles إذا كان هذا الجيش يريد الأنتصار سنحتاج كل محارب يمكننا حشده
    Asesinó a un gran estadista, a un guerrero valeroso de la paz, a un hombre de gran integridad y devoción. UN لقد اغتيل سياسي عظيم، محارب شجاع من أجل السلم، رجل على قدر كبير من النزاهة والتفاني.
    El PNUD prestar asistencia a la desmovilización y reintegración de 1.000 ex combatientes en la República Centroafricana. UN ويُساعد البرنامج اﻹنمائي في تسريح ٠٠٠ ١ محارب سابق في جمهورية أفريقيا الوسطى وإعادة إدماجهم.
    Escuche, Ud es un veterano, le haré el 5%, además le arrojaré unas flores. Open Subtitles إسمع، لأنك محارب قديم سأعطيك خصم خمسة بالمائة و فوقها بعض الزهور
    Luego se dirige hacia la nueva madre, alabándola por actuar como una guerrera águila, una guerrera jaguar. TED ثم تلتفت إلى الأم الجديدة وتشيد بها، تخبرها أنها تصرفت مثل محارب النسر، محارب جاكوار.
    "Cariño", voy a decirle, "recuerda que tu mamá se preocupa y tu papá es un luchador, y tú eres la niña con manos pequeñas y ojos grandes quien nunca se cansa de pedir más". TED طفلتي .. سوف اخبرها .. ان تتذكر دوما ان والدتها محاربة ووالدها محارب وانت .. الفتاة .. ذات الكفوف الصغيرة .. والاعين الكبيرة والتي لا تتوقف عن طلب المزيد
    Un Soldado romano o un arquero medieval o quizás un guerrero zulú. TED ربما جندي مشاه روماني أو رامي سهام في القرون الوسطى أو ربما أنت محارب زولو.
    Pocos días antes del incidente había sido destruida una casa vecina, perteneciente a un combatiente contra Israel. UN وقبل أيام قليلة من وقوع الحادث، دُمر منـزل مجاور يملكه محارب ضد إسرائيل.
    Sr. Amadi Muhareb El Haj UN السيد المهدي محارب الحاج
    La UNPROFOR, en todo caso, no tiene la intención de defender territorio ni de entrar en el conflicto como parte beligerante. UN بيد أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية لا تعتزم الدفاع عن اﻷرض أو الدخول في حلبة الصراع كطرف محارب.
    Según la Administración de veteranos, hay más de un millón de veteranos discapacitados con TEPT. TED وفقاً لرابطة المحاربين القدماء يوجد الآن أكثر من مليون محارب قديم يعانون من اضطراب ما بعد الصدمة.
    1. Yasser mohareb Al-Jabareen (sucumbió a las heridas que recibió el 28 de diciembre de 2004) UN 1 - ياسر محارب الجبرين (توفي متأثرا بجروح أصيب بها يوم 28 كانون الأول/ديسمبر 2004)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more