Quien aparece es otro personaje llamado Gwawrddur, un guerrero hábil para deshacerse de sus enemigos, pero no era Arturo. | TED | تقول بأن محارب مختلف، اسمه غواوردور، كان ماهرًا في ذبح أعدائه، لكن لم يكن هناك آرثر. |
Lo único que necesito es una oportunidad, para volverme un famoso guerrero. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو فرصة وأستطيع أن أكون محارب عظيم |
No, estoy de acuerdo. Tu madre me contó de Una Puñalada. Fue un gran guerrero. | Open Subtitles | . والدتك اخبرتنى عن شخص اسمة ستاب . لقد قالت أنة محارب عظيم |
Se calcula que hay de 50.000 a 60.000 combatientes, de los cuales 15.000 son niños. | UN | وتشير التقديرات إلى أن هناك عددا يتراوح بين ٠٠٠ ٥٠ إلى ٠٠٠ ٦٠ محارب يبلغ عدد اﻷطفال فيهم ٠٠٠ ١٥ طفل. |
Estamos usando un veterano paranoico con Estrés postraumático como cebo para un asesino en serie. | Open Subtitles | نحن نستخدم محارب مصاب بجنون العظمة مع أضطراربات ما بعد الصدمة كطعم للسفاح. |
Un mesías debe ser un ... un guerrero, un conquistador como David. | Open Subtitles | .. ويجب أن يكون المسيح محارب , ومنتصر مثل داوود |
Aún así, sólo soy un guerrero... aunque juntos somos un ejército de guerreros. | Open Subtitles | مازلت ,لكن أنا محارب واحد فقط سوية, نشكل جيش من المحاربين |
Una vez, hice un viaje con un guerrero llamado Mincayani... por un río remoto, en la cuenca amazónica del Ecuador. | Open Subtitles | لقد قمتُ برحلة ذات مرة مع محارب يُدعى مينكاياني في نهرٍ بعيد فييحوض الأمازون في منطقة الإكوادور |
Por lo que sé, dice que es un guerrero preparado para combate. | Open Subtitles | مما اعرفه ان الوشم يخبرنا انه كان محارب المعزز للمكافحة |
Sin nada más que sus ropas en su espalda y el bebé en sus brazos decidió visitar a un viejo guerrero amigo en una tierra lejana. | Open Subtitles | مع شيء 'ولكن الملابس على ظهره والطفل بين ذراعيه ، وقال انه قرر القيام بزيارة إلى عجوز صديق محارب في أرض بعيدة. |
Soy el guerrero Dragón. Es como mi trabajo salvar al kung fu. | Open Subtitles | أنا محارب التنين و هذا واجبي كَي أنقذ الكونغ فو. |
Eres un guerrero intrépido, atacando a un hombre con la guardia baja. | Open Subtitles | يا لك من محارب شجاع، تحارب رجلاً وهو بدون سيف |
Se una cosa Tu eres si duda un orgulloso y valiente guerrero. | Open Subtitles | أَعْرفُ شيءَ واحد أنت في الحقيقة محارب شجاع و فخور |
Resulta que tiene el corazón de un guerrero, aunque sus generales no. | Open Subtitles | أتضح أن لديه قلب محارب حتى لو لم يمتلكه قادته |
Si este ejército va a triunfar, necesitaremos a cada guerrero que podamos reclutar. | Open Subtitles | إذا كان هذا الجيش يريد الأنتصار سنحتاج كل محارب يمكننا حشده |
Asesinó a un gran estadista, a un guerrero valeroso de la paz, a un hombre de gran integridad y devoción. | UN | لقد اغتيل سياسي عظيم، محارب شجاع من أجل السلم، رجل على قدر كبير من النزاهة والتفاني. |
El PNUD prestar asistencia a la desmovilización y reintegración de 1.000 ex combatientes en la República Centroafricana. | UN | ويُساعد البرنامج اﻹنمائي في تسريح ٠٠٠ ١ محارب سابق في جمهورية أفريقيا الوسطى وإعادة إدماجهم. |
Escuche, Ud es un veterano, le haré el 5%, además le arrojaré unas flores. | Open Subtitles | إسمع، لأنك محارب قديم سأعطيك خصم خمسة بالمائة و فوقها بعض الزهور |
Luego se dirige hacia la nueva madre, alabándola por actuar como una guerrera águila, una guerrera jaguar. | TED | ثم تلتفت إلى الأم الجديدة وتشيد بها، تخبرها أنها تصرفت مثل محارب النسر، محارب جاكوار. |
"Cariño", voy a decirle, "recuerda que tu mamá se preocupa y tu papá es un luchador, y tú eres la niña con manos pequeñas y ojos grandes quien nunca se cansa de pedir más". | TED | طفلتي .. سوف اخبرها .. ان تتذكر دوما ان والدتها محاربة ووالدها محارب وانت .. الفتاة .. ذات الكفوف الصغيرة .. والاعين الكبيرة والتي لا تتوقف عن طلب المزيد |
Un Soldado romano o un arquero medieval o quizás un guerrero zulú. | TED | ربما جندي مشاه روماني أو رامي سهام في القرون الوسطى أو ربما أنت محارب زولو. |
Pocos días antes del incidente había sido destruida una casa vecina, perteneciente a un combatiente contra Israel. | UN | وقبل أيام قليلة من وقوع الحادث، دُمر منـزل مجاور يملكه محارب ضد إسرائيل. |
Sr. Amadi Muhareb El Haj | UN | السيد المهدي محارب الحاج |
La UNPROFOR, en todo caso, no tiene la intención de defender territorio ni de entrar en el conflicto como parte beligerante. | UN | بيد أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية لا تعتزم الدفاع عن اﻷرض أو الدخول في حلبة الصراع كطرف محارب. |
Según la Administración de veteranos, hay más de un millón de veteranos discapacitados con TEPT. | TED | وفقاً لرابطة المحاربين القدماء يوجد الآن أكثر من مليون محارب قديم يعانون من اضطراب ما بعد الصدمة. |
1. Yasser mohareb Al-Jabareen (sucumbió a las heridas que recibió el 28 de diciembre de 2004) | UN | 1 - ياسر محارب الجبرين (توفي متأثرا بجروح أصيب بها يوم 28 كانون الأول/ديسمبر 2004) |