"مخدرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • drogas
        
    • droga
        
    • estupefacientes
        
    • drogadicto
        
    • narcotraficante
        
    • drogadicta
        
    • narcóticos
        
    • hierba
        
    • marihuana
        
    • crack
        
    • cocaína
        
    • narcotráfico
        
    • heroína
        
    • estupefaciente
        
    • medicamentos
        
    Los funcionarios de prisiones no deberían tolerar la presencia de drogas en los establecimientos penitenciarios. UN وينبغي حث موظفي السجون على عدم التهاون إزاء وجود مخدرات في المؤسسات العقابية.
    La policía registró la casa del autor y se encautó de una suma de dinero pero no encontró drogas. UN وقامت الشرطة بتفتيش منزل صاحب البلاغ وضبطت فيه مبلغاً من المال؛ ولم تعثر على أي مخدرات.
    La policía registró la casa del autor y se encautó de una suma de dinero pero no encontró drogas. UN وقامت الشرطة بتفتيش منزل مقدم البلاغ وضبطت فيه مبلغا من المال؛ ولم تعثر على أي مخدرات.
    La mujer, que lleva droga adosada al cuerpo informa que la droga le fue proporcionada por un tal Johnson, en Madrid. UN وذكرت السيدة التي كانت تُخفي مخدرات في ملابسها إن رجلاً يُدعى جونسون قد أعطاها هذه المخدرات في مدريد.
    Las drogas ilícitas también llegan de Jamaica, la República Dominicana, las Bahamas y Colombia. UN وتأتي مخدرات غير مشروعة كذلك من جامايكا والجمهورية الدومينيكية وجزر البهاما وكولومبيا.
    En el último decenio, Myanmar incautó y destruyó drogas por un valor superior a los 14.500 millones de dólares. UN وعملت ميانمار خلال العقد الماضي على مصادرة وتدمير مخدرات بلغت قيمتها أكثر من 14.5 مليار دولار.
    La pobreza alienta el cultivo ilícito de drogas y fomenta el peligroso fenómeno del " narcofundamentalismo " . UN فالفقر يشجع على زراعة المخدرات بصورة غير قانونية ونمو ظاهرة ``مخدرات الأصولية ' ' الخطيرة.
    Nota: Responda a las preguntas 13 y 14 únicamente si en su país se cultivan plantas para la producción ilícita de drogas. UN ملحوظة: يرجى ألا تجيبوا عن السؤالين 13 و14 إلاّ إذا كانت هناك مخدرات نباتية غير مشروعة تُزرع في بلدكم.
    Nota: Responda a las preguntas 13 y 14 únicamente si en su país se cultivan plantas para la producción ilícita de drogas. UN ملحوظة: يرجى ألا تجيبوا عن السؤالين 13 و14 إلاّ إذا كانت هناك مخدرات نباتية غير مشروعة تُزرع في بلدكم.
    , te dije que no quería drogas en la casa, sácala de aquí. Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد مخدرات في هذا البيت أخرج من هنا.
    Y encontrarán drogas en su despacho o su auto, o en donde sea. Open Subtitles سيجدون مخدرات في مكتبها او في عربتها او في اي مكان
    ¿Crees que todo era entregar dinero de drogas para mantener las calles tranquilas? Open Subtitles هل تعتقدين أن كل هذا مجرد أموال مخدرات لتهدئة الشوارع ؟
    Su último examen de drogas no ha llegado aún pero puedo apostar que sigue drogándose. Open Subtitles اخر اختبار مخدرات له لم تظهر نتائجه لكنى اراهن انها لن تكون نظيفة
    Mamá, es un hotel y casino y no una casa de venta de drogas. Open Subtitles أمي , إنه فندق و صالة قمار و ليس منزل تجار مخدرات
    Era un tipo genial pero acabó metido en las drogas y no pudo salir. Open Subtitles كانرجُلاًعظيماً.. ولكنه تورّط نوعاً ما في قضية مخدرات ولم يستطع الخروج منها
    Soy el nuevo hazmerreír del departamento por acabar una guerra por droga. Open Subtitles سأعمل في القسم جرائم الحيوانات لتسببي في إفشال حرب مخدرات
    Mi madre no probó una droga en su vida. Mi madre se emborrachaba. Open Subtitles امى لم تتعاطى مخدرات ابدا فى حياتها لقد كانت مدمنة كحوليات
    Esto hizo sospechar a la policía que podía transportar estupefacientes o cualquier otro cargamento ilícito. UN ولذلك اشتبه في أنها تحمل مخدرات أو أنها تقوم بتجارة غير مشروعة بشكل أو آخر.
    Pues que fijo que es drogadicto y lo que busca son analgésicos. Open Subtitles هذا الرجل مدمن مخدرات يحاول أن يحصل علي الأدويه المخدره
    No hay ningún teléfono de narcotraficante y no hay ningún portátil de periodista. TED لا يوجد هاتف مخصص لمروج مخدرات او حاسب محمول مخصص لصحفي.
    Pues no debió dejar entrar a una drogadicta a la casa de alguien. Open Subtitles كان عليك ألا تتركي مدمنة مخدرات على الدخول إلى منزل أحدهم
    Encontramos suficientes narcóticos para dejarla fuera de circulación una temporada, o más. Open Subtitles وجدنا ما يكفي من مخدرات لسجنها مقابل قرش ربما أكثر
    ¿Es hierba lo que huelo? Open Subtitles أهذه رائحة مخدرات التي أشمها عليك يا فتى؟
    Practicamos cargas, le confisqué marihuana a un chico, se la vendí a otro chico. Open Subtitles تمرنا على اعاقة الظهير الرباعي وصادرت مخدرات من احد الشباب وبعتها لآخر
    No necesito un profesor de matemáticas para saber que no soy racista solo porque él sea adicto al crack. Open Subtitles ولا أحتاج إلى مدرس حساب خصوصي بأن ذلك لا يجعل مني عنصرياً فقط لكونه مدمن مخدرات
    No obstante, hay indicios de que se están introduciendo en el Territorio drogas más duras, incluida la cocaína. UN بيد أنه توجد أدلة على أنه أدخلت الى الاقليم مخدرات قوية، بما فيها الكوكايين.
    Posteriormente, el 24 de julio de 1998, bajo este mismo nombre, fue detenido por ser sospechoso en un caso de narcotráfico. UN وعقب ذلك، في 24 تموز/يوليه 1998، أُلقي القبض عليه بهذا الاسم على أنه مشتبه في قضية تهريب مخدرات.
    Esas incautaciones deberían ser motivo de reconocimiento y aliento, en lugar de suscitar acusaciones de que el Gobierno estaba involucrado en el tráfico de heroína. UN فينبغي تهنئتها وتشجيعها بدلا من استخدام ما تم ضبطه من مخدرات لدعم مزاعم أن الحكومة متورطة في الاتجار.
    iii) la posesión o la adquisición de cualquier estupefaciente o sustancia psicotrópica con objeto de realizar cualquiera de las actividades enumeradas en el precedente apartado i); UN `٣` حيازة أو شراء أية مخدرات أو مؤثرات عقلية لغرض ممارسة أي نشاط من اﻷنشطة المذكورة في البند `١` أعلاه؛
    Promoción de iniciativas de devolución segura y adecuada de medicamentos de venta con receta para su eliminación, en particular de los que contienen estupefacientes y sustancias sicotrópicas sometidos a fiscalización internacional UN تعزيز المبادرات المتخذة بشأن العودة المأمونة والآمنة والملائمة للتخلص من الأدوية المستحصل عليها بوصفة طبية، ولا سيما تلك التي تتضمن مخدرات ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more