Asimismo, debería aplicar medidas para mejorar la gestión de los riesgos, a tenor de las recomendaciones del Auditor Externo. | UN | وينبغي لها أيضا أن تنفّذ التدابير اللازمة لتحسين إدارة المخاطر، تمشيا مع توصيات مراجع الحسابات الخارجي. |
Responsabilidad del Auditor de considerar el fraude en una auditoría de estados financieros | UN | مسؤوليات مراجع الحسابات فيما يتعلق بالغِش في مراجعة حسابات البيانات المالية |
Párrafos de énfasis y párrafos de otros asuntos en el dictamen del Auditor independiente | UN | فقرات للفت الانتباه وغيرها من الفقرات الواردة في تقرير مراجع الحسابات المستقل |
Asimismo, el auditor Externo informa a la Auditoría Interna de las visitas que proyecta realizar a las oficinas externas. | UN | وبالمثل، يُبلغ مراجع الحسابات الخارجي مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بالزيارات التي يزمع القيام بها للمكاتب الخارجية. |
el auditor Externo ha examinado el desempeño cada cuatro o cinco años. | UN | استعرض مراجع الحسابات الخارجي الأداء كل أربع إلى خمس سنوات. |
La misión debe respetar la independencia del Auditor residente y permitirle cumplir su misión libre y objetivamente. | UN | ويجب أن تحترم البعثة استقلال مراجع الحسابات المقيم، وأن تتيح له القيام بمهامه بحرية وموضوعية. |
Observaciones del Director General sobre el informe del Auditor Externo | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
INFORME del Auditor EXTERNO, INFORME DE EJECUCIÓN | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير اﻷداء المالي |
Observaciones del Director General sobre el informe del Auditor Externo INDICE | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
INFORME del Auditor EXTERNO, INFORME DE EJECUCIÓN | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير اﻷداء المالي |
INFORME del Auditor EXTERNO, INFORME DE EJECUCIÓN | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير اﻷداء المالي وتقرير أداء |
En particular, las normas incluyen actualmente nuevas secciones en las que se aclaran cuestiones de ética e independencia del Auditor Externo. | UN | وعلى وجه الخصوص ، فان المعايير اﻵن تشمل بنودا جديدة توضح مسائل أخلاقيات واستقلالية مراجع الحسابات الخارجي . |
IDB.23/Dec.2 INFORME del Auditor EXTERNO, INFORME DE EJECUCIÓN FINANCIERA E INFORME DE EJECUCIÓN DEL PROGRAMA CORRESPONDIENTES AL BIENIO 1998-1999 | UN | م ت ص-23/م-2 تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999 |
Observaciones del Director General sobre el informe del Auditor Externo | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
Observaciones del Director General sobre el informe del Auditor Externo | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
Si el auditor está obligado a presentar los resultados de su trabajo por escrito, sólo esta presentación escrita será auténtica. | UN | إذا كان من واجب مراجع الحسابات أن يقدم نتائج عمله كتابيا، فإن التقرير الكتابي وحده هو الذي |
Revisión de información financiera provisional realizada por el auditor independiente de la entidad | UN | استعراض المعلومات المالية المؤقتة من قِبل مراجع الحسابات المستقل التابع للكيان |
el auditor residente también trabajará, si fuese necesario, con el Inspector General de la Fuerza y el Jefe de la Policía Militar. | UN | ويعمل مراجع الحسابات المقيم أيضا مع المفتش العام للقوة، ومع قائد الشرطة العسكرية، حسب الاقتضاء. |
El mandato estipula también que las observaciones formuladas por los auditores residentes se enviarán al oficial administrativo jefe de la misión. | UN | وكانت الصلاحيات تقضي أيضا بأن تحال ملاحظات مراجع الحسابات المقيم عقب المراجعة إلى الموظف الإداري الرئيسي في البعثة. |
El Director General nombra al Auditor Interno. | UN | يعيِّن المدير العام مراجع الحسابات الداخلي. |
Seguimiento de las recomendaciones formuladas en los anteriores informes de auditoría externa | UN | متابعة تنفيذ التوصيات المقدَّمة في تقارير مراجع الحسابات الخارجي السابقة |
Nota: Los miembros de la Junta de Auditores han firmado únicamente la versión original | UN | ملاحظة: وقّع أعضاء مجلس مراجع الحسابات النسخة الأصلية الانكليزية من التقرير فقط. |
Esto vale también para cualquier prueba, acontecimiento o circunstancia que se descubra en el curso de la labor del Wirtschaftsprüfer. | UN | وينطبق هذا أيضا على أي وثائق وسجلات مؤيدة وأي وقائع وظروف يتم الكشف عنها للمرة الأولى أثناء عمل مراجع الحسابات. |
Con frecuencia, un auditor necesita casi dos años para familiarizarse con la institución y entender su funcionamiento interno. | UN | فكثيرا ما يقضي مراجع الحسابات جزءا هاما من العامين الأوليين في التعرف على المنظمة وفهم مجريات الأمور فيها. |
Candidaturas para el cargo de Auditor Externo. | UN | الترشيحات لمنصب مراجع الحسابات الخارجي . |