"مرتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • sueldo
        
    • salario
        
    • paga
        
    • sueldos
        
    • remuneración
        
    • salarios
        
    • orden
        
    • arreglado
        
    • ordenado
        
    • es distinta
        
    • desordenado
        
    • organizado
        
    • un estipendio
        
    • listo
        
    • cheque
        
    El pago total por los empleadores será el 11,5% del sueldo, y éstos podrán retener un máximo del 4% del sueldo del empleado. UN وستبلغ المدفوعات اﻹجمالية من أرباب العمل ١١,٥ في المائة من المرتب، مع إمكانية اقتطاع ٤ في المائة من مرتب الموظف.
    Una asignación mensual de 30.000 riels supera el sueldo de un policía con toda una familia que mantener. UN ويبلغ المخصص 000 30 ريل في الشهر، وهو مبلغ يفوق مرتب شرطي يعيل أسرة بكاملها.
    Cálculo basado en el 1,5% del sueldo del personal de contratación local UN يقوم على نسبة 1.5 في المائة من مرتب الموظف المحلي.
    En un país determinado, las tasas de registro ascienden a 500 dólares, monto que equivale a varios meses de salario en ese país. UN ففي واحدة من الحالات، يصل رسوم التسجيل إلى 500 دولار، وهو مبلغ يساوي مرتب عدة أشهر في هذا البلد بالذات.
    El 25% de todas las personas empleadas percibían un sueldo bruto de más de 5.772 liras maltesas al año de su ocupación principal. UN وكان إجمالي مرتب 25 في المائة من جميع الأفراد العاملين من مهنتهم الأساسية أكثر من772 5 ليرة مالطية في العام.
    Este mecanismo también se usa actualmente para fijar las pensiones sobre la base del sueldo del año anterior. UN وتستخدم في الوقت الراهن هذه الآلية أيضاً لتثبيت المعاشات التقاعدية على أساس مرتب العام السابق.
    De esta cifra quedan excluidos 144 funcionarios que se habían tomado licencia especial sin sueldo y 74 funcionarios adscritos a otras organizaciones. UN ولا يشمل هذا العدد 144 موظفا كانوا في إجازة خاصة بدون مرتب و 74 موظفا منتدبا لدى منظمات أخرى.
    Un factor positivo es que se paga un sueldo por participar en la política municipal. UN ويتمثل أحد العوامل الإيجابية الحالية في دفع مرتب مقابل المشاركة في السياسات البلدية.
    :: De licencia especial sin sueldo o de regreso después de ese tipo de licencia; UN :: مغادرة الموظف في إجازة خاصة بدون مرتب أو عودته من تلك الإجازة.
    Afiliado al Plan de Jubilaciones del Personal en período de licencia sin sueldo UN المشترك في خطة تقاعد الموظفين الذي يكون في إجازة بدون مرتب
    Esa doble atribución de funciones es una solución eficaz en función de los costos porque cada uno de esos responsables solo percibe un sueldo. UN ويعد هذا الازدواج الوظيفي فعالاً من حيث التكاليف باعتبار أن كل رئيس من هؤلاء لا يتلقى سوى مرتب واحد فحسب.
    Tomarás vacaciones obligatorias sin goce de sueldo... hasta que este asunto quede aclarado. Open Subtitles ستأخذ عطلة إلزامية بدون مرتب حتى تتضح الأمور في هذه القضية
    Rompió el vidrio! 200 libras esterlinas Por eso, Hoy no habrá sueldo para usted Open Subtitles أنت كسرت الزجاج وثمنه 200 روبية ليس هناك أى مرتب لك اليوم
    Su apartamento en Johannesburgo se paga aparte de su sueldo del servicio público. Open Subtitles تم دفع ايجار شقته في جوهانس بيرغ من مرتب خدمته المدني
    Análogamente, en 1993 la subvención se utilizó para pagar el sueldo del Director Adjunto y algunos otros gastos administrativos. UN وبالمثل، استخدمت المنحة في عام ١٩٩٣ في دفع مرتب نائب المدير وبعض النفقات اﻹدارية اﻷخرى.
    Genial. Dos como yo, eso hace que mi salario sea el doble, ¿verdad? Open Subtitles رائع بوجود اثنين مني , هذا يعني مرتب مضاعف , صحيح؟
    Y viene con un gran salario, seguro y un plan de pensión. Open Subtitles وإنه يأتي مع مرتب رائع استحقاقات صحية، و معاش تقاعدي
    Está previsto efectuar cuatro series de pagos, cada una de las cuales supone el pago de más de 70.000 sueldos, que ascienden a más de 12 millones de marcos alemanes. UN وينتظر أن يتم دفع المرتبات أربع مرات، وكل مرة سيتم دفع ما يزيد عن ٠٠٠ ٧٠ مرتب يبلغ قيمتها أكثر من ١٢ مليون مارك ألماني.
    En Alemania la pensión se calcula sobre la base de la remuneración final del magistrado. UN يحسب المعاش التقاعدي للقاضي في ألمانيا على أساس آخر مرتب.
    fisioterapia, Ribera Occidental y Gaza salarios y programas de fisioterapia UN مرتب سائق لبرنامج العلاج الطبيعي، الضفة الغربية وغزة
    Los integrantes de la Sala por orden de precedencia, son los siguientes: UN وفيما يلي تكوين الغرفة مرتب حسب اﻷسبقية:
    Porque es un matrimonio arreglado, no por amor. TED فزواجي مرتب له ان يكون وليس عن طريق علاقة حب.
    listo. No hay como jabón y agua para dejar el barco limpio y ordenado. Open Subtitles لا شيء مثل الصابون والماء لجعل كل شيء مرتب
    Casos en que la remuneración que perciben los titulares de algunos puestos es distinta de la prevista en el presupuesto UN الحالات التي يتقاضى فيها شاغلو بعض الوظائف مرتب رتبة أخرى غير المنصوص عليها للوظيفة
    Lo siento, está todo muy desordenado. Vamos a la cocina. Open Subtitles آسفة، المكان هنا غير مرتب دعينا نذهب للمطبخ
    El informe está bien organizado y es fácil de leer. Sin embargo, sin tener acceso a los informes de auditoría originales, resulta difícil hacer comentarios. UN والتقرير مرتب جيدا وسهل القراءة، ولكن من الصعب إبداء أي تعليقات عليه دون الوصول الى التقارير اﻷصلية لمراجعة الحسابات.
    Si firmas estos papeles, tu madre empezará a recibir un estipendio mensual que alcanzará para resolver esas dificultades. Open Subtitles عندما توقع تلك الاوراق والدتك سوف تقبض مرتب شهرى كبير بما يكفى لحل مشاكلها المصرفية
    El primer cheque de tu padre lo usamos para pagar esas ventanas. Open Subtitles اباك دفع اول مرتب له فى تصليح هذه الشبابيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more