Adivino que nada hará latir el corazón como un teatro de iglesia. | Open Subtitles | أعتقد أن لا شيء أكثر إثارة من عرض مسرحي للكنيسة |
iii) Participar en producciones de cine, teatro, radio o televisión; | UN | ' ٣ ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
iii) Participar en producciones de cine, teatro, radio o televisión; | UN | ' ٣ ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
un crítico literario y teatral, que enseña estética a estudiantes en la universidad. | Open Subtitles | ناقد أدبي و مسرحي تلقي محاضرات في علم الجمال لطلّاب الجامعة |
Fue bonito que Leonardo dijera eso, pero él era un poco teatral. | Open Subtitles | لقدكانجميلمنه أنيقول هذا! لكنه كان ملائما أن يكون مسرحي بالأحرى. |
Es un poeta, un dramaturgo, un hombre cuya vida entera se había apoyado en la esperanza única de unidad y libertad de su país. | TED | إنه شاعر,كاتب مسرحي, رجل كانت كُل حياته مُتوازنة على أمل واحد يتعلق بوحدة وطنه وحريته. |
No la usé como efecto especial, sino como colaboradora en el escenario. | TED | فلم استخدمها كتأثير خاص منفصل عن الأداء ...لكن كشريك مسرحي |
iii) Participar en producciones de cine, teatro, radio o televisión; | UN | ' ٣` الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
iii) Participar en producciones de cine, teatro, radio o televisión; | UN | ' ٣ ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
iii) Participar en producciones de cine, teatro, radio o televisión; | UN | ' ٣` الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
iii) Participar en producciones de cine, teatro, radio o televisión; | UN | ' 3 ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
iii) Participar en producciones de cine, teatro, radio o televisión; | UN | `3 ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
iii) Participar en producciones de cine, teatro, radio o televisión; | UN | `3 ' الاشتراك في أي إنتاج سينمائي أو مسرحي أو إذاعي أو تلفزيوني؛ |
Ahora, en este caso particular, el cinturón de la victima y el cheque de viajero, usted podría decir que no es interesante, e incluso teatral. | Open Subtitles | وفي هذه القضية بالتحديد وصل المسافر وحزام الضحية ربما تقول هذا مثير بل حتى مسرحي |
Una audiencia teatral me da vida, mientras que esta cosa simplemente me la toma. | Open Subtitles | أي جمهور مسرحي يَعطيني حياةَ، بينما هذا الشيءِ يَأْخذُه مجرّد منّي. |
Siempre imaginé que haría una salida teatral. | Open Subtitles | دائما تصورت بأنه سيجعل الخروج مسرحي اكثر |
Extremadamente profética, de Thomas Dekker, otro dramaturgo isabelino. | TED | أمر في غاية التنبئية من توماس ديكر، كاتب مسرحي إليزابيثي آخر. |
Así que una obra mía puede inspirar a un dramaturgo a un novelista o a un científico y eso a su vez puede ser la semilla que inspire a un médico a un filántropo o a una niñera. | TED | فجزء من انتاجي قد يلهم كاتب مسرحي او كاتب قصص,او عالم, وذلك بالتالي قد يبذر خيال طبيب او فيلسوف او جليسة اطفال. |
Veo aficionadas, veo basura pedacitos de basura en mi escenario. | Open Subtitles | أنا أرى هواة أرى نفايات قطع صغيرة من النفايات على مسرحي |
No había mucosidad negra en ninguna de las escenas, según los reportes. | Open Subtitles | لا يوجد مادة سوداء لزجة في مسرحي الجريمة طبقًا للتقارير |
Por su parte, mediante un proyecto que se inició en 1993, la Unión Europea continuó focalizando su atención en el Departamento de Usulután para asistir a 1.500 excombatientes del FMLN y 1.500 desmovilizados de las Fuerzas Armadas. | UN | وقد استمر الاتحاد اﻷوروبي، من جانبه، في تركيز اهتمامه على مقاطعة أوسولوتان لمساعدة ٥٠٠ ١ محارب سابق من أفراد جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني و ٥٠٠ ١ من مسرحي القوات المسلحة. |
Se ha elaborado una obra de teatro para tratar el mismo tema y también un manual que pone en particular instrumentos de detección a disposición de todos los profesionales. | UN | وأُعد عرض مسرحي يتناول المسألة نفسها، فضلاً عن دليل يقدم لجميع المهنيين المعنيين الوسائل المتاحة لكشف هذه الممارسات. |
Y todo para convencerme de reabrir mi teatro, invertir en la producción y ser un ángel para un actor en decadencia y su envejecida ingenua. | Open Subtitles | وكل هذا يغريني لإعادة فتح مسرحي ودعمك ولعب دور ملاك لما كان الرجل القائد وتخريفه العمري |
Esto es un poco dramático, ¿verdad? . | Open Subtitles | هذا مسرحي بعض الشيء، أليس كذلك؟ |