"معال" - Translation from Arabic to Spanish

    • a cargo
        
    • familiar
        
    • dependiente
        
    • a su cargo
        
    • familiares a
        
    • sin familiares
        
    Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación UN الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة
    Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación UN الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة
    S = Sueldo de los funcionarios sin cónyuge ni hijo a cargo. UN الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال
    Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación UN الموظف الذي ليس له زوج أو ولد معال عند انتهاء الخدمة
    Sueldos netos que tienen en cuenta la prestación por un familiar primario a cargo. UN مرتبات غير المعيلين صافي المرتبات المحددة لمن لا يكون له معال من الدرجة اﻷولى.
    Además, las viudas con hijos a cargo reciben un subsidio de madre viuda a la tasa uniforme de 47,80 libras semanales, y 6,90 libras adicionales por cada hijo a cargo. UN وبعد ذلك تدفع علاوة أمومة لﻷرملة وذلك بمعدل موحد قدره ٤٧,٨٠ جنيها استرلينيا في اﻷسبوع مع زيادة أسبوعية قدرها ٦,٩٠ جنيهات استرلينية عن كل طفل معال.
    También informó al Comité de que, desde 1992, las familias con hijos a cargo tenían derecho a una deducción impositiva por cada uno de ellos. UN وأبلغت اللجنة أيضا أنه منذ عام ١٩٩٢ يحق لﻷسر التي تعول أطفالا الحصول على خصم ضريبي لكل طفل معال.
    Además de proporcionar transporte, el ACNUR paga a los repatriados un subsidio de 30 dólares de los EE.UU. por jefe de familia y 15 dólares por familiar a cargo. UN وإضافة إلى توفير النقل، قدمت المفوضية إلى العائدين مبلغ ٣٠ دولار لكل رب أسرة و ١٥ دولار عن كل معال.
    También informó al Comité de que, desde 1992, las familias con hijos a cargo tenían derecho a una deducción impositiva por cada uno de ellos. UN وأبلغت اللجنة أيضا أنه منذ عام ١٩٩٢ يحق لﻷسر التي تعول أطفالا الحصول على خصم ضريبي لكل طفل معال.
    Funcionarios sin cónyuge ni hijo a cargo en el momento de la separación UN الموظــف الــذي له، عنـد انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال
    Funcionarios con cónyuge o hijo a cargo en el momento de la separación UN الموظف الذي له، عند انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال
    Funcionarios con cónyuge o hijos a cargo en el momento de la separación UN الموظــف الــذي له، عنـد انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال
    Tasas de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال
    En este caso se aplicará la tasa correspondiente a los funcionarios con familiares a cargo al cónyuge que perciba el sueldo más alto y la tasa correspondiente a los funcionarios sin familiares a cargo al otro. UN فإذا كان لهما ولد معال أو أولاد معالون يطبق معدل المعيل على الزوج ذي المرتب اﻷعلى ومعدل غير المعيل على الزوج اﻵخر.
    Si tienen uno o más hijos a cargo, el cónyuge que tenga el sueldo más alto recibirá las dietas a la tasa correspondiente a los funcionarios con familiares a cargo y el otro cónyuge las recibirá a la tasa correspondiente a los funcionarios sin familiares a cargo. UN فإذا كان لهما ولد معال أو أولاد معالون، يدفع البدل بمعدل المعيل للزوج ذي المرتب اﻷعلى وبمعدل غير المعيل للزوج اﻵخر.
    Funcionarios sin cónyuge ni hijos a cargo en el momento de la separación UN الموظــف الــذي له، عنـد انتهاء الخدمة، زوج أو ولد معال
    Ingresos imponibles Tasa de contribución de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo UN معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الذين لديهم زوج معال أو طفل معال
    Funcionarios sin cónyuge ni hijo a cargo en el momento de la separación UN الموظف الذي له عند انتهاء الخدمة زوج أو ولد معال
    En cambio, en los países industrializados lo normal es que haya dos o tres adultos en edades económicamente productivas por cada niño dependiente. UN وعلى عكس ذلك، يكون للبلد الصناعي، بشكل نموذجي، شخصان بالغان أو ثلاثة في أعمار منتجة اقتصادياً مقابل كل طفل معال.
    En la Ribera Occidental el OOPS también dio empleo de emergencia a un total de 4.500 refugiados, lo que benefició a 25.500 personas a su cargo. UN وفي الضفة الغربية، وفرت أيضا الأونروا التوظيف المباشر الطارئ لما مجموعه 500 4 لاجئ، واستفاد من ذلك 500 25 معال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more