Hicimos la película y ha resultado ser mucho más que mi historia, o que la historia de un solo maestro. | TED | و بذالك أنجزنا الفيلم و قد تبين أنه أكثر من مجرد قصة عني، أكثر من قصة معلم. |
Parece una catástrofe para el virus, pero de hecho, es su golpe maestro. | Open Subtitles | لكن ما يبدو كارثياً بالنسبة للفايروس، هو في الواقع ضربة معلم |
Y esto pareció romper el hielo, porque unos minutos más tarde, un profesor de secundaria llamado Jason Dyer publicó una sugerencia. | TED | وبدا هذا ككسر الجليد، لأن بعد بضع بدقائق، قام معلم في مدرسة ثانوية يدعى جايسون داير بنشر اقتراح. |
Relájate, Nick, eres muy buen profesor, sé que los estudiantes te van a adorar. | Open Subtitles | اهدأ يا نيك انت معلم رائع لدي شعور ان الطلاب سـ يحبونك |
Más de 300 maestros del África oriental se reunirán en Uganda para debatir sobre cómo ofrecer una buena educación primaria en la región. | UN | وأضاف أن أكثر من 300 معلم من شرق إفريقيا اجتمعوا في أوغندا لمناقشة كيفية تقديم التعليم الابتدائي الجيد في المنطقة. |
Charles era más que un líder, más que un maestro. Era un amigo. | Open Subtitles | تشارلز كان اكثر من قائد, اكثر من معلم, لقد كان صديقا |
maestro Joe, en realidad, siempre deseamos ... trabajar en este gran grupo. | Open Subtitles | معلم جو انا دائما اتمنى للعمل فى هذة المجموعة الكبيرة |
Fue un maestro para todos nosotros, incluyendo al Director Im Jung Soo. | Open Subtitles | كان معلم للجميع بما في ذلك المدير أم جونغ سو |
Y yo, Frank Gallagher, padre, maestro, mentor, capitán de nuestro pequeño barco. | Open Subtitles | وهذا أنا, فرانك غاليغر أب, معلم مستشار, قائد سفينتنا الصغيرة |
Quizá no sea aburrido por ser maestro. Quizá es aburrido porque es tu papá. | Open Subtitles | ،ربما هو ليس كريهًا لأنه معلم .ربما هو كريهًا لأنه والدك فحسب |
Como recordatorio, tomé una pieza de ropa de los muertos maestro de kung fu. | Open Subtitles | كتذكـــار، أنا وضعت على شريط من القماش مِنْ موت معلم الكونغ فو |
No puedes pasar con el sueldo de profesor hoy día, no con familia. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تعيش هذه الأيام براتب معلم ليس ومعك عائلة |
Después de ser recontratado como guardia después ser despedido por hacerse pasar por un profesor. | Open Subtitles | بعد أن تم تعيينه مجدداً كحارس أمن بعد طرده بسبب إنتحاله لشخصية معلم |
¿De verdad crees que encontrarás a un profesor de preescolar con antecedentes? | Open Subtitles | هل تظنين حقًا أنك ستجدين معلم في الروضة ولديه سوابق؟ |
¿Sabes por qué nos han dejado un mensaje en el trabajo diciendo que tu profesor de matemáticas quería hablar con nosotros? | Open Subtitles | إذَن هل تعرف لماذا حصلنا على رسالة من العمل تفيد بأن معلم الرياضيات الخاص بك يريد التحدث الينا؟ |
Para dar cabida a los 10.870 estudiantes que iniciaron el décimo año, el Organismo contrató a casi 400 nuevos maestros y construyó o alquiló 74 nuevas aulas. | UN | ولاستيعاب ٨٧٠ ١٠ طالبا التحقوا بالسنة العاشرة، فقد وظﱠفت نحو ٤٠٠ معلم إضافي وأنشأت أو استأجرت ما يزيد على ٧٤ حجرة دراسة جديدة. |
En la India, un programa ayudó a unos 100.000 estudiantes y a 2.500 profesores a elaborar planes escolares de gestión de desastres. | UN | وفي الهند، ساعد أحد البرامج حوالي 000 100 طالب و 500 2 معلم على وضع خطط مدرسية لإدارة الكوارث. |
Voy a esa clase para conseguir créditos fácilmente. En realidad soy tutor de español. | Open Subtitles | انا آخذ هذا الدرس كعلامات مجانيه في الواقع انا معلم أسباني خصوصي |
El proyecto de Acuerdo que tenemos ante nosotros es un hito significativo en nuestros esfuerzos por preservar los principios consagrados en la Convención. | UN | إن مشروع الاتفاق المعروض علينا معلم هام في جهودنا للحفاظ على المبادئ الواردة في الاتفاقية. |
Hasta la fecha se brindó capacitación sobre educación sexual y prevención de la violencia sexual a 19.000 docentes. | UN | وقد تلقى 000 19 معلم التدريب في مجال التثقيف الجنسي ومنع العنف الجنسي، حتى الآن. |
Se dijo también que había un profesor y una profesora para los presos, aunque no se sabía claramente cuáles eran sus funciones. | UN | وقيل إنه لا يوجد سوى معلم واحد ومعلمة واحدة للسجناء وأن مهامهما غير واضحة. |
Si no lo haces por el Sensei Goken o por ti entonces hazlo por mí. | Open Subtitles | إن لم يكن من قبل معلم غوكن ...أو من قبلك افعله من أجلي |
Creado por Nancy Goldruff, una maestra De jardín de infantes en 1989. | Open Subtitles | خلق بطوق نانسى الذهبى معلم روضة الاطفال السابق فى 1989 |
Los institutos de formación docente promueven cada tres años unos 3.000 profesionales de la docencia. | UN | ويتخرج من مؤسسات تدريب المعلمين والمعلمات قرابة 000 3 معلم أو معلمة مؤهلين كل ثلاث سنوات. |
Master Suma Wai-tomando, por favor, espere. ¿Qué dijiste? | Open Subtitles | معلم سم واى تك من فضلك انتظر ما تريد ان تقول |
Por lo que dijiste el instructor de yoga parece una persona muy interesante. | Open Subtitles | تذكرين عندما قلتي لي أن معلم اليوجا يبدو شخصا مثيرا جدا |
La última regla del gurú es quitarle al estudiante la necesidad del gurú. | Open Subtitles | أخر قاعدة هي أن تخرج طالب جيد من أفضل معلم روحي |