Hola, camarada, no se meta en asuntos turbios... usted no sabe Con quién está tratando. | Open Subtitles | مرحباً يا رفيق إبتعد عن الأعمال المشبوهة إنك لا تعرف مع من تتعامل |
Dijo que era algo bueno, pero no especificó qué era, ni Con quién ni nada, pero yo sabía que había hecho algo malo. | Open Subtitles | قال إنه وقع في ورطة لم يخبرني مع من أو أي شيء لكني عرفت أنه قد إرتكب أمراً سيئاً حقاً |
Intercambiamos historias de la universidad... quién salió Con quién, quién se acostó Con quién. | Open Subtitles | نحن نتبادل قصصنا في الكلية لا أكثر مع من نمنا ومن صاحبنا |
Hablaré con quien me dé la gana, carajo, y no serás tú. | Open Subtitles | سأتكلم مع من أريد و هو بحق الجحيم ليس أنت |
¿Con quién tendría que haberme acostado para conseguir un trabajo como ese? | Open Subtitles | مع من يجب أن أنام حتى أحصل على تلك الوظيفة؟ |
Sandy, nunca estás aquí. ¿Con quién voy a hablar si no hablo con mi padre? | Open Subtitles | انت لست هنا ابدا , مع من ساتحدث اذا لم اتحدث الي والدي؟ |
Recorramos la mesa y todos ustedes pueden decirme Con quién están teniendo romances. | Open Subtitles | دعونا نتبادل الأدوار وتخبرونى , مع من تقيمون علاقات الان ؟ |
Sí, todos me cuentan sus emociones, ¿pero Con quién debo hablar yo? | Open Subtitles | أجل، الجميع يخبرونني بكل شيء لكن، مع من أتحدث أنا؟ |
Y una verdadera amiga... una verdadera amiga no le dice a alguien Con quién puedes o no puedes estar. | Open Subtitles | والصديق الحقيقي الصديق الحقيقي لا يقول لشخص مع من يكون ومن لا يجب أن يكون معه |
Le paga a todos los camareros para que le digan Con quién hablo. | Open Subtitles | دفع إلى كل عمال البار في المطعم لإخباره مع من أتكلم |
Nosotros no escuchamos mucho sobre ti ni lo que hiciste... ni Con quién. | Open Subtitles | لم نسمع الكثير عنك أو عن ما فعلته أو مع من |
No estoy seguro de Con quién hablaba, pero nunca vendió tu club. | Open Subtitles | لست متأكداً مع من تحدث لكن هو لم يشي بناديك |
Cuando sepa Con quién trabaja pienso ahogarlo en una piscina de su ácido. | Open Subtitles | حالما أعرف مع من يعمل أنوي أن أُذيقه من حامضه الخاص |
Y ni siquiera sé Con quién camino o en lo que me estoy metiendo. | Open Subtitles | وانا لا اعرف حتى مع من انا امضي او فيم انا مقتحمة |
No te pregunto Con quién estás. Puedo ver que estás con esa basura. | Open Subtitles | لا أسال مع من يمكنني أن أرى أنك مع هؤلاء الحثالة |
Si hay otro jugador en el tablero, me gustaría saber Con quién nos enfrentamos. | Open Subtitles | لو كان هناك لاعب آخر بيننا، فأودّ أن أعرف مع من نتعامل. |
Hablaría con sus clientes habituales lo primero, para ver Con quién tenía problemas. | Open Subtitles | سأتحدّث لبعض عُملائه المُنتظمين أولاً، وأعرف مع من كان يُواجه مشاكل. |
Y resulta que tú también recuerdas con quien suelen ir de marcha? | Open Subtitles | شكراً لك وهل تتذكر مع من كانوا يتسكعون ؟ ؟ |
Me llaman Ángel de la Calzada, una Madonna Nocturna. ¿A quién engañan? | Open Subtitles | دعوتي بملاك الرصيف أو سيدة منتصف الليل مع من تمزحون؟ |
Puesto que queremos la paz, debemos ser firmes con quienes infringen las normas internacionales. | UN | ولأننا نريد السلام، يجب أن لا نلين مع من ينتهكون القواعد الدولية. |
Por lo tanto, estoy en total desacuerdo con los que sostienen que estos principios son anticuados y que no los necesitamos en el nuevo siglo. | UN | ولذلك، أنا لا أتفق على الإطلاق مع من يتذرعون بأن تلك المبادئ أصبحت بالية وأننا لسنا بحاجة إليها في القرن الجديد. |
Quiero saber para quién trabajas. Con quién trabajas, sus nombres, y dónde pueden ser encontrados. | Open Subtitles | اريد ان اعرف مع من تعمل و لصالح ماذا اريد معرفة الأسماء و اين يمكن ان نجدهم |
Además, sigue sin resolverse la cuestión de qué debe hacerse con las personas que la Comisión considere culpables de la comisión de actos ilícitos. | UN | وعلاوة على هذا، فقد بقي سؤال بشأن ماذا ينبغي عمله مع من تبين لدى اللجنة أنهم قد ارتكبوا اعتداءات ما. |
No se trata De quién besó A quién en el baile de Halloween. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عمن تغازل مع من في حفلة عيد القديسين |
Por ello somos solidarios con aquellos pueblos y personas que sufren las acciones del terror. | UN | ولذلك، نعرب عن تضامننا مع من عانوا من أعمال الإرهاب. |
Es una oportunidad de tener una despedida con alguien que uno quiere, sin arrepentimientos, sin dejar nada pendiente. | TED | هي فرصة امتلاك معنى النهاية مع من يهمك -- لا ندم، لا شيء لم يُقل. |
Es nuestra mejor posibilidad de descubrir contra quién estamos lidiando. | Open Subtitles | انه فرصتنا الافضل في اكتشاف مع من نتعامل |
g) Modernizar y seguir desarrollando la capacidad tecnológica de los servicios de conferencias para los usuarios y las actividades de extensión para los clientes a fin de planificar, procesar, supervisar y administrar más eficazmente los servicios de documentación y de reuniones. | UN | (ز) تحديث ومواصلة تطوير القدرات التكنولوجية للمستعملين والتواصل مع من يتلقى تلك الخدمات بغية تخطيط شؤون الوثائق وخدمات الاجتماعات ومعالجتها ورصدها وإدارتها بمزيد من الفعالية. |