"مندهش" - Translation from Arabic to Spanish

    • sorprende
        
    • sorprendido
        
    • impresionado
        
    • sorprendió
        
    • asombrado
        
    • sorprendida
        
    • sorprendes
        
    • asombra
        
    • sorpresa
        
    • pregunto
        
    • increíble
        
    • intrigado
        
    • impresiona
        
    • sorprendería
        
    • impresionada
        
    Me sorprende que la palabra "samurai" signifique "servir" y que Katsumoto crea que con su rebelión sirve al Emperador. Open Subtitles انا مندهش من معرفة معنى كلمة الساموراي للخدمة واصدق تمرد كاتسوموتو أن يكون في خدمة الإمبراطور
    Oh, Lex, me sorprende que pusieras interés en el reportaje de un periódico escolar. Open Subtitles ليكس أنا مندهش أنك قد تثق في تحقيق صادر عن صحيفة مدرسية
    Creo que me sentía afortunado, un poco sorprendido de que una mujer como tú estuviera con un hombre como yo. Open Subtitles أحسستُ كأني محظوظ مندهش إلى حد ما ، أن إمرأة مثلك تُريدُ أن تَكُونَ مَع رجل مثلي
    Estaba sorprendido de que haya sobrevivido tanto con toda la metralla que recibió. Open Subtitles انني مندهش انه لازال حيا مع كل الشظايا التي اصيب بها
    Estoy a la vez asqueado e impresionado por sus formas de Lady Macbethian Open Subtitles أنا خايب الظن و مندهش من طرق السيدة ميكباثين الخاصة بها
    Me sorprende que no le pague a alguien para que lo escriba. Open Subtitles رائع أنا مندهش لما لايؤجر شخصا لكتابة الورق بدلا منة
    - No te preocupes. De hecho me sorprende que no suceda más a menudo. Open Subtitles لا تقلقي، في الواقع، أنا مندهش أنّ هذا لا يحدث في الغالب
    Me sorprende que no ha oído hablar. Es en todas las noticias. Open Subtitles أنا مندهش أنك لم تسمعي الأخبار أنها في كل الأخبار
    Me sorprende que estabas en público, incluso con ellos después del uh, incidente en Amman. Open Subtitles أنا مندهش كنت في الجمهور حتى مع لهم بعد اه، الحادث في عمان.
    Me sorprende encontrar una escoba y un recogedor en este viejo lugar. Open Subtitles أنا مندهش للعثور على مكنسة ومجرود في هذا المكان القديم.
    Me sorprende que no quiera que nos emborrachemos... y nos cosamos a machetazos. Open Subtitles انا مندهش انه لم يريد منا ان نسكر ثم نقطع انفسنا
    Es decir... Estoy realmente sorprendido de que aún no te haya despedido. Open Subtitles أنا أقصد بأنني مندهش حقا من أنه لم يطردك بعد
    Honestamente, estoy sorprendido de que ella haya ido a algún lado contigo. Open Subtitles صدقًا، إنّي مندهش لكونها وافقت على الذهاب لأيّ مكان معك.
    El General Mulaeb le dijo que había recibido ordenes del General Al-Hajj y que él también estaba sorprendido. UN وقال له العميد ملاعب إنه يتلقى أوامره من اللواء الحاج وإنه مندهش أيضا.
    Por lo tanto, se declara sorprendido de que la Comisión tenga ahora retrasos en su labor. UN ولذلك فهو مندهش لأن اللجنة تواجه الآن تأخيرات في أعمالها.
    ¿Por qué estoy menos impresionado de tu conocimiento de las tradiciones matrimoniales judías de lo que estoy de que alguien cocine comida en mi cocina? Open Subtitles لماذا لا أجد نفسى مندهش حول اتقانك لتقاليد الزواج اليهودى أكثر من أن هناك شخص اخر غيرى فى مطبخى و يطبخ
    Pero estoy más impresionado de que hayas conseguido escondernos tu identidad tanto tiempo. Open Subtitles ولكنني مندهش أكثر لأنك قررت إخفاء هويتك عنّا كل هذة المدّة
    Me ha impresionado. ¿300 km a través del Amazonas a pie y solo? Open Subtitles أنا مندهش 350 كم عبر غابات الأمازون . سيراً على الأقدام ووحيداً
    Me sorprendió que esa chica me conociera.. Open Subtitles أنا مندهش أنها تعرف الكثير عني
    Estoy asombrado ante esa mentalidad de sepulturero. UN إنني مندهش من عقلية متعهدي نقل الموتى هذه.
    Estoy sorprendida que él tenga tan pocos deseos de casarse. Open Subtitles أنا مندهش من أن لديه أدنى رغبة في الزواج
    Ralphey, me sorprendes. ¿Vas a abandonarlo? Open Subtitles رالفي, أنا مندهش منك هل يعني هذا أنك تستسلم؟
    Todavía me asombra cómo los mandan a mirarnos girar unos poco tornillos. Open Subtitles لازت مندهش من إرسالكم إلينا لمراقبتنا ونحن ندير بعض الصمامات
    La Asamblea General ha examinado muchas veces la cuestión de la rendición de cuentas, y Noruega expresa su sorpresa por que no se haya respondido adecuadamente al respecto. UN وقد تناولت الجمعية العامة مسألة المساءلة في مرات عديدة، ووفد بلدها مندهش لعدم حدوث استجابة كافية.
    Puedo ver eso. Me pregunto por qué. Open Subtitles أستطيع أن أرى ذلك انا في الحقيقة مندهش لذلك
    ¿Es solamente porque me parece increíble o porque estas historias de ciencia ficción de los siglos XVII y XIX me fascinan? TED هل هذا فقط لأنني أعتقد بأنه رائع، أو لأنني مندهش بقصصِ الخيال العلمي في القرنين السابع عشر والتاسع عشر؟
    Exacto. ¿Vas por que estas intrigado/a, o porque es una pájara pijo con un toque de suciedad? Open Subtitles تماما, أنت ذاهب لأنك مندهش أم لأنها سيدة لائقة أنيقة؟
    Me impresiona tanto esta noche sin problemas... Open Subtitles أنا مندهش لهذه الليلة الخالية من الأخطاء
    Le sorprendería saber cuánta gente podría mejorar hasta la piel dañada si se sometieran al tratamiento adecuado. Open Subtitles اسوف تكون مندهش كيف يمكن ان يتحسن الناس حتى الجلد المتضرر , ان عالجوه بالطريقة الصحيحة
    Siempre que vengo aquí, me quedo impresionada. Open Subtitles أنا مندهش مع ذلك من جديد كلما جئت إلى هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more