"من دورته" - Translation from Arabic to Spanish

    • de su período de sesiones
        
    • del período de sesiones
        
    • de sesiones de
        
    • el período de sesiones
        
    • en su período de sesiones
        
    • de su reunión
        
    • de su primer período de sesiones
        
    • PARTE
        
    El Consejo examinará los temas seleccionados para la serie de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1997. UN سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    El Consejo examinará los temas seleccionados para las series de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1998. UN سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨.
    Reafirmando las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1993, UN " إذ يعيد تأكيد الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣،
    La Conferencia fijará las fechas efectivas de las tres partes de su período anual de sesiones en la clausura del período de sesiones del año anterior. UN ويقرر المؤتمر التواريخ الفعلية لﻷجزاء الثلاثة من دورته السنوية في ختام دورة العام السابق.
    Temas examinados por el Consejo Económico y Social en sus series de sesiones de coordinación UN المواضيع التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الأجزاء المتعلقة بالتنسيق من دورته
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Declaro abiertas la 808ª sesión plenaria de la Conferencia y la primera PARTE de su período de sesiones de 1999. UN : أعلن افتتاح الجلسة العامة الثامنة بعد المائة الثامنة لمؤتمر نزع السلاح والجزء الأول من دورته لعام 1999.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Declaro abierta la 837ª sesión plenaria de la Conferencia y la primera PARTE de su período de sesiones de 2000. UN : أُعلن افتتاح الجلسة العامة 837 للمؤتمر، والجزء الأول من دورته لعام 2000.
    Estamos seguros de que, con su experiencia y bajo su sabia dirección, los trabajos de la Conferencia en la segunda mitad de su período de sesiones recibirán, un nuevo impulso. UN ونحن على ثقة من أن أعمال المؤتمر ستُمنح بفضل خبرتكم وتوجيهاتكم الحكيمة زخما إضافيا في الجزء الثاني من دورته.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Declaro abierta la 915ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme y la primera PARTE de su período de sesiones de 2003. UN الرئيس: أعلن افتتاح الجلسة العامة الخامسة عشرة بعد المائة التاسعة لمؤتمر نزع السلاح والجزء الأول من دورته لعام 2003.
    En la misma decisión, el Consejo decidió que la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2004 se dedicaría al examen de los temas siguientes: UN وفي المقرر نفسه، قرر المجلس تخصيص الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2004 للنظر في الموضوعين التاليين:
    He formulado a los miembros del Consejo propuestas para seguir fortaleciendo el Consejo y, en particular, la serie de sesiones de carácter general de su período de sesiones sustantivo. UN وقد نقلت إلى أعضاء المجلس مقترحات لزيادة تعزيز المجلس وبخاصة الجزء العام من دورته الموضوعية.
    La Junta confirmó su práctica de reunirse cada año con los donantes el último día de su período de sesiones. UN 54 - وأكد المجلس ممارسته المتمثلة في عقد اجتماع سنوي مع المانحين في اليوم الأخير من دورته.
    El Consejo Económico y Social dedicó PARTE de su período de sesiones sustantivo de 2004 al estudio de esa cuestión. UN لقد خصص المجلس الاقتصادي والاجتماعي جزءا من دورته الموضوعية لعام 2004 لدراسة تلك القضية.
    Reafirmando la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2003, UN إذ يؤكد من جديد الإعلان الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2003،
    El Grupo de Trabajo ha sostenido consultas para determinar el programa de trabajo de la segunda PARTE de su período de sesiones. UN وأجرى الفريق العامل مشاورات للبَتّ في برنامج عمل الجزء الثاني من دورته.
    A continuación, el Consejo eligió por aclamación Vicepresidente del Consejo al Sr. Octavio Errázuriz por el resto de su período de sesiones de 2010. UN ثم انتخب المجلس، بالتزكية، أوكتافيو إرازوريز نائبا لرئيس المجلس للفترة المتبقية من دورته لعام2010.
    A continuación, el Consejo eligió por aclamación Vicepresidente del Consejo al Sr. Octavio Errázuriz por el resto de su período de sesiones de 2010. UN ثم انتخب المجلس، بالتزكية، أوكتافيو إرازوريز نائبا لرئيس المجلس للفترة المتبقية من دورته لعام2010.
    La Conferencia fijará las fechas efectivas de las tres partes de su período anual de sesiones en la clausura del período de sesiones del año anterior. UN ويقرر المؤتمر التواريخ الفعلية لﻷجزاء الثلاثة من دورته السنوية في ختام دورة العام السابق.
    Nos esperan importantes tareas y ya han pasado varios meses del período de sesiones de 1997 de la Conferencia de Desarme. UN وقد قطع مؤتمر نزع السلاح عدة أشهر من دورته لعام ٧٩٩١.
    Por consiguiente, se sugiere al Consejo que elija este tema como segundo tema de su serie de sesiones de coordinación de 1996. Documentos UN وعليه رأى أن بإمكان المجلس أن يختار هذا الموضوع بوصفه الموضوع الثاني للجزء الخاص بالتنسيق من دورته لعام ١٩٩٦.
    El Consejo debe determinar durante el período de sesiones en curso cuál será el tema de la serie de sesiones de coordinación de su próximo período de sesiones. UN ينبغــي أن يحــدد المجلــس فــي دورته الحالية الموضوع الذي سينظر فيه في الجــزء المتعلــق بالتنسيق من دورته المقبلة.
    44. El Comité decidió que la Junta examinara a fondo en su período de sesiones de primavera de 1993 las siguientes cuestiones especiales: UN ٤٤ ـ قررت اللجنة أن يستعرض المجلس بعمق في الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين التي ستعقد في ربيع ٣٩٩١ المسألتين الخاصتين التاليتين:
    Deliberaciones de la Junta en la primera PARTE de su reunión UN مداولات المجلس في الجزء الأول من دورته
    Documentos que tuvo ante sí el Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada en la segunda PARTE de su primer período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزء الثاني من دورته الأولى
    En la sección I figura el programa provisional aprobado por la Junta en la segunda PARTE de su 41º período de sesiones. UN يستنسخ في الفرع أولاً أعلاه جدول اﻷعمال المؤقت للدورة كما أقره المجلس في الجزء الثاني من دورته الحادية واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more