Olvidé que una mujer ni siquiera tiene el derecho de hacer promesas. | Open Subtitles | نسيت أن المرأة ليس لديها الحق حتى بأن تعطي وعوداً |
Olvidé que el miércoles es día de putas. ¡Esto podría haber esperado! | Open Subtitles | نسيت أن يوم الأربعاء هو يوم العاهرات كان يجب الانتظار |
he estado tan involucrado con todas estas cosas que no podía controlar que Me olvidé de concentrarme en las cosas que... debería. | Open Subtitles | لقد كنت منغمساً بشده فى كل هذه الإمور التى لم أقدر على التحكم بها لدرجه أن نسيت أن أركز |
Me acostumbré a ver televisión y buscar partículas de pantalón en mis bolas que Olvidé que hay mundo ahí afuera para experimentar. | Open Subtitles | أصبحت معتادا جدا أن أشاهدة التلفاز وأبحث عن إلياف جينز صغيرة في خصيتي نسيت أن هناك عالم كامل لأكتشافه |
Ella se quejó toda la noche porque pensó que se me olvidó enviarle algo. | Open Subtitles | كانت عابسة طوال الليل لأنها إعتقدت أني نسيت أن أرسل لها شيئاً |
- ¿Que? - Olvide traer dinero, solo tengo las tarjetas de crédito. | Open Subtitles | نسيت أن أحضر معي مالاً ليس لدي سوى بطاقات ائتمان |
Lo siento, Jack. Olvidé que esto sigue por un tiempo después de la muerte. | Open Subtitles | آسف يا جاك ، لقد نسيت أن هذا يحدث لفترة بعد الموت |
Y justo ahora qué tonto, Olvidé que mi reloj no dice la hora. | Open Subtitles | والآن هي حوالي سخافة مني لقد نسيت أن الساعة لا تخبر عن الوقت |
Perdón. Olvidé que tus mentes funcionan al mismo tiempo. | Open Subtitles | آه نعم نسيت أن عقلك يعمل وأحيانا لا يعمل |
Estaba tan metido en esto que Olvidé que las tartas eran comida. | Open Subtitles | انخرطت تماماً فى الأمر و نسيت أن الفطائر تؤكل |
Hola, chicos, oigan, lo siento. Olvidé que tenía planes esta noche. | Open Subtitles | يا رفاق, أنا آسف نسيت أن لدىّ خطط الليلة |
Dios mío, Me olvidé de que teníamos planes para ir a montar. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد نسيت أن لدينا خطط للذهاب وركوب الخيل. |
Um, Me olvidé de decirte que laurie chicos venían, así que sería bueno, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أم، لقد نسيت أن أقول لك لوري اللاعبين قادمون، لذلك يكون لطيفا، حسنا؟ |
Estaba tan agotada, que olvidé darle el beso de buenas noches. Se lo voy a dar-- | Open Subtitles | كنت قاسية بعض الشي نسيت أن أعطيها قبلة قبل النوم |
Ya le he dicho que se me olvidó firmar. | Open Subtitles | إسمع، مثل ما أخبرتك أنا نسيت أن أسجل للدخول |
¿Cómo voy a decirle a este tipo de seguro que se me olvidó decir que he tenido todas esas cosas? | Open Subtitles | كيف أنا ستعمل أقول هذا الرجل التأمين أنني نسيت أن أقول كان لي كل تلك الأشياء؟ |
Mira, Olvide pagarle desde hace un par de semanas... y no he tenido nada de cambio, así que, solo ignoralo. | Open Subtitles | انظر , لقد نسيت أن أدفع له بالأسبوعين السابقين ولم أحصل على أي مال , لذا تجاهله |
Estaba tan ocupada siendo una dama, que olvidó ser una mujer. | Open Subtitles | حسنا، كانت مشغولة للغاية لتكون سيدة أنها نسيت أن تكون امرأة |
Porque Olvidaste que la verdadera fuerza... de un guerrero viene de su corazón y de su mente. | Open Subtitles | لأنك نسيت أن قوه المحارب الحقيقيه تأتى من قلبه وعقله |
Se me ha olvidado preguntarte por qué no podías pagar la comida. | Open Subtitles | نسيت أن أسألك عن أسمك وعدم دفعك حساب الطعام |
Y se me olvido decirles la escala. | TED | حسنا. ولذا نسيت أن أخبركم عن وحدة الوزن. |
Olvidaba que el Libro de las Sombras no dice nada sobre el arte maligno. | Open Subtitles | فلقد نسيت أن كتاب الظلال له سلطة على قوى الشر |
¡Me había olvidado de decirte, que por aquí debes estar en silencio! | Open Subtitles | أنا نسيت أن أخبرك هنا يجب عليك أن تكون هاديء |
Creo que han olvidado... que la madre de Maureen fue nuestra empleada por años... y me ayudó con las niñas. | Open Subtitles | شباب، وأعتقد كنت قد نسيت أن والدة مورين كانت لدينا مربية لسنوات وسنوات وساعدت لي مع الفتيات. |