"نظمت" - Translation from Arabic to Spanish

    • organizó
        
    • organizado
        
    • organizaron
        
    • celebró
        
    • organizada
        
    • organizados
        
    • celebrado
        
    • llevó
        
    • se celebraron
        
    • realizó
        
    • se realizaron
        
    • organicé
        
    • organizaste
        
    • ordené
        
    • orquestó
        
    Esa exposición también se organizó en las reuniones celebradas con los auspicios del Comité en Roma y Windhoek. UN وقد نظم المعرض أيضا في إطار الاجتماعات التي نظمت تحت رعاية اللجنة في روما وويندهوك.
    La Asociación de Científicas de Grecia organizó congresos y seminarios sobre temas de salud: UN رابطة المرأة اليونانية نظمت مؤتمرات وحلقات دراسية بشأن القضايا الصحية تحت العنوانين:
    En 2003, el Gobierno del Japón organizó un simposio sobre la eliminación de la mutilación genital femenina en Jartum (Sudán). UN وفي عام 2003، نظمت حكومة اليابان ندوة عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في الخرطوم، السودان.
    Ha organizado varias conferencias a nivel nacional sobre cuestiones relativas a la mujer. UN نظمت عددا من المؤتمرات على الصعيد الوطني بشأن القضايا المتصلة بالمرأة.
    Alrededor de medio millón de mujeres participaron en múltiples actos descentralizados que se organizaron ese día en todo el territorio suizo. UN وشارك نحو نصف مليون امرأة في الأعمال المتعددة اللامركزية التي نظمت في ذلك اليوم في جميع أنحاء سويسرا.
    Después de casi un mes de trabajo, el equipo de investigación no ha podido determinar quién organizó, realizó y financió esa atrocidad. UN وبعد شهر تقريبا من العمل، لم يتمكن فريق التحقيق من تحديد العناصر التي نظمت هذا العمل الشنيع ونفذته ومولته.
    La Embajada de los Estados Unidos también organizó una mesa redonda para informar a los interesados acerca de la guía. UN كما نظمت سفارة الولايات المتحدة اجتماع مائدة مستديرة من أجل تزويد أصحاب المصلحة بمعلومات عن الدليل التفصيلي.
    En cumplimiento de este mandato, la secretaría organizó cuatro talleres durante 2006 y 2007. UN واستجابة لهذا التفويض، نظمت الأمانة أربع حلقات عمل في عامي 2006 و2007.
    Atendiendo a esa solicitud de la CP, la secretaría organizó cuatro talleres en el marco de ese diálogo en 2006 y 2007. UN واستجابة لطلب مؤتمر الأطراف في ذلك المقرر، نظمت الأمانة أربع حلقات عمل في إطار الحوار في عامي 2006 و2007.
    Por ejemplo, organizó un taller con los dalit de la región del Extremo Oeste para concienciarlos y fortalecer sus redes. UN فعلى سبيل المثال، نظمت المفوضية حلقة عمل للداليت في منطقة الغرب الأقصى من أجل توعيتهم وتقوية شبكاتهم.
    En este marco se organizó de manera conjunta el Seminario Internacional: Alternativas habitacionales para mujeres en situación de violencia doméstica. UN وفي هذا الإطار، نظمت حلقة دراسية دولية مشتركة بعنوان: بدائل سكنية للنساء اللائي يعانين من العنف المنزلي.
    También se organizó en Nueva York un debate especializado centrado en las mujeres afrodescendientes. UN كما نظمت حلقة نقاش في نيويورك عن النساء المنحدرات من أصل أفريقي.
    En 2009, organizó con otros asociados la primera edición de este Día en la Sede de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2009، نظمت المنظمة مع شركاء آخرين في مقر الأمم المتحدة الاحتفال الأول بهذا اليوم.
    El Grupo de Trabajo Interinstitucional también organizó reuniones conmemorativas y eventos paralelos. UN كما نظمت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات احتفالات وأحداث جانبية.
    En los meses posteriores se exploró esa idea en una serie de consultas en Nueva York y en un coloquio internacional organizado en los Países Bajos. UN وجرى تقصي هذه الفكرة في اﻷشهر التي تلت في سلسلة من المشاورات أجريت في نيويورك، وفي الندوة الدولية التي نظمت في هولندا.
    Desde entonces la OCE y la CESPAP han organizado varias actividades conjuntas. UN وقد نظمت المنظمة واللجنة عدة أنشطة مشتركة منذ ذلك الوقت.
    Desde su establecimiento en 1991, se organizaron varios cursos concretamente para adultos en conocimientos de oficinista y dactilógrafo. UN ومنذ إنشاء الشركة عام 1991، نظمت دورات دراسية عديدة مخصصة للكبار في المهارات المكتبية والطباعة.
    Además, grupos de las comunidades locales organizaron cientos de reuniones de la sociedad civil en más de 134 ciudades de todo el mundo. UN إضافة إلى ذلك، نظمت جماعات المجتمع المحلي مئات الاجتماعات للمجتمع المدني في ما يزيد على 134 مدينة في أرجاء العالم.
    Se celebró un seminario sobre el movimiento juvenil internacional, en el que participaron unas 17 organizaciones que intervinieron en los debates. UN نظمت حلقة دراسية بشأن حركات الشباب الدولية. وساهم في المناقشة التي دارت في هذه الحلقة حوالي ١٧ منظمة.
    En ciertos casos, se habían organizado seminarios y cursos prácticos sobre cuestiones relativas a la delincuencia transnacional organizada. UN وفي حالات قليلة، نظمت حلقات دراسية وحلقات عمل عن مسائل تتعلق بالجرائم عبر الوطنية المنظمة.
    En el Día Internacional del Niño, 8.000 niños participaron en los actos organizados en la provincia de Siem Reap. UN فقد شارك ٠٠٠ ٨ طفل في الاحتفالات باليوم الدولي للطفل التي نظمت في مقاطعة سييم ريب.
    Por ejemplo, el seminario Copper 1991-Cobre 1991 celebrado en Ottawa estuvo dedicado a la tecnología de la extracción del cobre. UN فالحلقة الدراسية عن النحاس التي نظمت في أوتاوا في عام ١٩٩١ خصصت لتكنولوجيا استخلاص النحاس.
    Al comienzo del año, en muchas ciudades del país se llevó a cabo una campaña de control médico para personas de edad. UN وفي بداية هذا العام نظمت حملة ﻹجراء فحوصات طبية شاملة لكبار السن في مدن كثيرة في جميع أرجـــاء البلاد.
    Gracias a ello, esos acontecimientos se celebraron con sólo incidentes de poca importancia. UN ونتيجة لذلك، فقد نظمت هذه المناسبات دون وقوع أي حوادث تذكر.
    Al respecto, se desarrollaron 7 cursos taller, de los cuales tres se realizaron en Piura, Pucallpa y Cusco. UN وقد نظمت في هذا الصدد سبع حلقات دراسية عقدت ثلاث منها في بيورا وبوكايوا وكوسكو.
    No lo entiendo. Lo organicé todo de la forma que a ella le gusta. Open Subtitles أني غير قادر على فهم هذا قد نظمت كل شيء كما تريد
    ¡Tú organizaste esa guardia! ¡Tú tenías que haber garantizado ese relevo! Open Subtitles أنت نظمت الحراسة ،كان يجب عليك التكفل بتبادل الأدوار
    Y ordené tus revistas de chicas por fecha. Open Subtitles وقد نظمت مجلاتك الاباحية وفقا للتاريخ
    Xander Feng afirma que no solo facilitó, sino que orquestó el plan. Open Subtitles زاندر فانج يدعِ أنك لم تُسهل فقط بل نظمت المخطط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more