"نغ" - Translation from Arabic to Spanish

    • ng
        
    • ug
        
    • mg
        
    El Comité observa que el Sr. ng fue extraditado para ser procesado por 19 cargos, incluidos 12 casos de asesinato. UN وتلاحظ اللجنة أن السيد نغ قد سلم ليحاكم على ٩١ تهمة جنائية، بما فيها ٢١ اتهاما بالقتل.
    Se sostiene que el Ministro de Justicia y los tribunales canadienses examinaron y ponderaron todas las pruebas presentadas por el Sr. ng en cuanto a las condiciones de encarcelamiento de personas sentenciadas a muerte en California: UN وقد جرى التأكيد على أن وزير العدل والمحاكم الكندية نظروا وفكروا مليا في جميع اﻷدلة التي قدمها السيد نغ فيما يتعلق بظروف سجن اﻷشخاص المحكوم عليهم باﻹعدام في كاليفورنيا وقيل:
    En tales circunstancias, el Comité concluye que las obligaciones asumidas por el Canadá en virtud del párrafo 1 del artículo 6 no exigen que ese país deniegue la extradición del Sr. ng. UN وفي هذه الظروف، تخلص اللجنة الى أن التزامات كندا بموجب الفقرة ١ من المادة ٦ لم تتطلب منها أن ترفض تسليم السيد نغ.
    Durante 1992, es decir, aproximadamente un año después de la extradición del Sr. ng, tuvieron lugar dos ejecuciones por gas mortal. UN ونفذ حكما اعدام بالغاز المهلك أثناء عام ٢٩٩١ بعد عام تقريبا من تسليم السيد نغ.
    No puede considerarse al Sr. ng una víctima en el sentido del artículo 1 del Protocolo Facultativo UN لا يمكن اعتبار السيد نغ ضحية بالمعنى الوارد في المادة ١ من البروتوكول الاختياري
    Tanto al nivel de la judicatura como al nivel de los procedimientos administrativos, el Canadá ha dado a todos los aspectos del caso del Sr. ng la consideración que merecen, a la luz de sus obligaciones en virtud del Pacto. UN فقد أولت حكومة كندا جميع جوانب قضية السيد نغ.
    En especial quiero mencionar al Secretario General Davinić, a la Sra. Hoppe, al Sr. Fraser, a la Sra. Ikegaya y a la Sra. ng. UN وأود أن أذكر، بصفة خاصة، اﻷمين العام للمؤتمر السيد دافينيتش، والسيدة هوب، والسيد فريزر، والسيدة ايكيغايا والسيدة نغ.
    Las concentraciones oscilaban entre 7,01 y 2,630 ng/g de peso en húmedo. UN وتراوحت التركيزات من 7.01 إلى 2.630 نغ/غ بالوزن غير الجاف.
    El Sr. ng estaba detenido por haber cometido asesinatos en serie. UN فقد كان السيد نغ محتجزا ارتكب عمليات اغتيال متتابعة.
    Para entenderlo, veamos una de ellas, Aprendizaje automático, ofrecido por mi colega y cofundador Andrew ng. TED لنفهم هذا، لنلقي نظره على أحد هذه الفصول، فصل التعلم الآلي الذي يقدمه زميلي والمؤسس الآخر أندرو نغ.
    CC. Comunicación No. 469/1991, Charles Chitat ng c. el Canadá UN جيم جيم - البلاغ رقم ٩٦٤/١٩٩١، تشارلز شيتات نغ ضد كندا
    El Estado parte afirma que se ha asegurado de que el trato que previsiblemente recibiría el Sr. ng en los Estados Unidos no violaría sus derechos con arreglo al Pacto. UN وتؤكد الدولة الطرف أنها اقتنعت بأن المعاملة التي يمكن توقعها للسيد نغ في الولايات المتحدة لا تشكل انتهاكا لحقوقه بموجب العهد.
    En el caso de que se trata, el Estado parte sostiene que, en vista de que el juicio del Sr. ng no ha comenzado todavía, no es razonablemente previsible que sea encarcelado en condiciones tales que constituyan una violación de sus derechos con arreglo al Pacto o que, en efecto, sea ejecutado. UN وفي هذه القضية، تؤكد الدولة الطرف أنه نظرا ﻷن محاكمة نغ لم تبدأ بعد، فليس مما يمكن توقعه على نحو معقول أنه سوف يعدم أو أنه سيحتجز في ظروف اعتقال سيكون فيها انتهاك للحقوق حسب أحكام العهد.
    13.1 En su comunicación inicial, el abogado del autor afirmó que el Sr. ng era víctima de violaciones de los artículos 6, 7, 9, 10, 14 y 26 del Pacto. UN ٣١-١ ادعى محامي صاحب البلاغ، في بيانه اﻷولي، بأن السيد نغ ضحية لانتهاكات مواد العهد ٦، و٧، و٩، و٠١، و٤١، و٦٢.
    Si de resultas de su extradición del Canadá, el Sr. ng hubiera quedado expuesto a un peligro real de una violación del párrafo 2 del artículo 6 en los Estados Unidos, ello habría entrañado una violación por el Canadá de las obligaciones que ha asumido en virtud del párrafo 1 del artículo 6. UN ولو كان السيد نغ قد تعرض خلال تسليم كندا له إلى خطر فعلي بانتهاك الفقرة ٢ من المادة ٦ في الولايات المتحدة، لترتب على هذا انتهاك كندا لالتزاماتها بموجب الفقرة ١ من المادة ٦.
    El Comité observa que la extradición del Sr. ng habría violado las obligaciones asumidas por el Canadá en virtud del artículo 6 del Pacto si se hubiera adoptado de forma sumaria o arbitraria la decisión de conceder la extradición sin seguridades. UN وتشير اللجنة إلى أنه كان سيكون في تسليم السيد نغ انتهاك لالتزامات كندا بموجب المادة ٦ من العهد لو كان قرار التسليم دون ضمانات قد اتخذ على نحو تعسفي أو بدون اجراءات.
    15.7 Habida cuenta de lo que antecede, el Comité concluye que el Sr. ng no es víctima de una violación por el Canadá del artículo 6 del Pacto. UN ٥١-٧ وعلى ضوء ما ورد أعلاه، تخلص اللجنة الى أن السيد نغ ليس ضحية لانتهاك كندا للمادة ٦ من العهد.
    4. Sin embargo, en sus observaciones el Comité no se ocupa ya de la cuestión de determinar si el Sr. ng es una víctima. UN ٤ - الا أن اللجنة لم تتناول، في آرائها، مسألة ما اذا كان السيد نغ ضحية.
    469/1991 - ng (A/49/40); la respuesta sobre las medidas adoptadas, de fecha 3 de octubre de 1994, no se ha publicado; UN البلاغ رقم 469/1991 - نغ (A/49/40)؛ لم ينشر الرد الوارد في إطار المتابعة والمؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 1994؛
    ng Kok Lian contra el Ministerio Público [1983] 2 MLJ 379. UN نغ كوك ليان ضد المدعي العام [1983] 2 المجلة القانونية المالايية 379
    Las personas no expuestas a Tl tienen valores en orina y cabello de < 1 ug/l y 5 -- 20 ng/g respectivamente. UN والشخص الذي لا يتعرض للثاليوم تصل المستويات في بوله وشعره إلى أقل من > 1 ميكروغرام/1 و 5 -20 نغ/غ على التوالي.
    En este estudio, los peces estuvieron expuestos a sedimentos contaminados con BDE209, a una concentración de 12,5 mg/kg. Las concentraciones en las larvas expuestas y el control del disolvente medido al cabo de 8 días fueron de 69,69,8 ng/g de peso húmedo y 6,70,5 ng/ g de peso húmedo respectivamente. UN وفي هذه الدراسة تم تعريض الأسماك لرسوبيات مُطعمة بالإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 بتركيز قدره 12.5 مغ/كغ. وكانت التركيزات داخل اليرقات المعرضة، والعينة المرجعية من المذيبات التي قيست بعد 8 أيام هى 69.6 +- 9.8 نغ/غ بالوزن الرطب و6.7 +- 0.5 نغ/غ بالوزن الرطب على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more