"نمت" - Translation from Arabic to Spanish

    • dormí
        
    • Dormiste
        
    • dormido
        
    • acosté
        
    • crecido
        
    • Te acostaste
        
    • creció
        
    • dormir
        
    • Durmió
        
    • acostado
        
    • crecieron
        
    • duermo
        
    • durmiendo
        
    • muertos
        
    • dormía
        
    Yo, um.., ya sabes, dormí aquí. Ya sabes, um... Amanda y yo como que estamos en una relación informal Open Subtitles كما تعلمين ، لقد نمت هنا كما تعلمين ، أماندا و أنا لدينا بعض الظروف الطارئة
    Vale, bien, porque yo me sentía realmente mal que me dormí con otras personas. Open Subtitles حسنا . رائع لاني كنت اشعر بالسوء لأني نمت مع أشخاص اخرين
    Me imagino que Dormiste durante todo este lío y realmente no tuviste nada que ver con todo esto. Open Subtitles أتصور أنك نمت خلال كل هذا الأذى المتعمد ولم يكن لك علاقة بأي من هذا
    Y me he dado cuenta que has estado tonteando con una mujer llamada Shelby, y Dormiste con April Rhodes. Open Subtitles و الآن اعلم أنك كنت تعبث مع امرأة تسمى شيلبي و لقد نمت مع ابريل رودز
    Si duermes 1 ó 2 horas te sientes peor que si no hubieras dormido nada. Open Subtitles تعرف الامر اذا نمت ساعتين او ثلاث تشعر باسوا لو لم تنم اصلا
    Me acosté contigo. Y luego te follaste a una de mis mejores amigas Open Subtitles لقد نمت معك , بعدها نمت مع واحدة من اقرب اصدقائي
    Los países cuyas economías han crecido deberían aprovechar la oportunidad de tener una mayor participación en la labor de la Organización. UN وينبغي أن ترحب البلدان التي نمت اقتصاداتها بسنوح الفرصة لها لأن يصبح لها دور أكبر في أعمال المنظمة.
    Apenas si dormí anoche. Esta casa es como un maldito sauna de pantano. Open Subtitles إنّي بالكاد نمت طوال الليل، هذا البيت مثل مستنقع بخاريّ مخيف.
    dormí con quien solía serlo que en realidad es un enorme idiota. Open Subtitles أنا نمت مع ىالفتى المعروف بالظريف لكن هو أحمق كبير.
    Ni me acuerdo de la última vez que dormí en mi apartamento. Open Subtitles أعني، لا يمكنني حتى تذكر آخر مرة نمت في شقتي
    Porque cuando alguien comienza a jugarte bromas, El sospechoso lógico es la hermana sobreprotectora de la mujer con la que Dormiste alguna vez. Open Subtitles لأنه عندما يمزح معك شخص فالمنطقى هو أن تشك بالأخت التى تبالغ فى حماية أختها التى نمت معها مرة واحدة
    Porque cuando alguien comienza a hacerte bromas... el sospechoso lógico es la hermana sobreprotectora... de la mujer con la que alguna vez Dormiste. Open Subtitles لأنه عندما يمزح معك شخص فالمنطقى هو أن تشك بالأخت التى تبالغ فى حماية أختها التى نمت معها مرة واحدة
    El tipo con el que Dormiste durante 18 años está en la otra habitación. Open Subtitles اعني , الشاب اللذي نمت معه لمدة 18 سنة موجود بالغرفة المجاورة
    Y encontré un desierto, y me quedé dormido bajo un árbol, una palmera. Open Subtitles و مشيت عبر صحراء , ثم نمت تحت شجرة. شجرة نخيل
    Sabes cuántas veces he dormido con los amigos de mi hermano cuando íbamos a esquiar y no pasó nada. Open Subtitles تعـرف كم عدد المرات التي نمت فيها بجانب أصـدقـاء أخي عندما ذهبنا للتزلج ولـم يحـدث شيء
    Espero que haya dormido bien. Tenemos que irnos. - ¿Qué hace aquí? Open Subtitles أرجو أن تكون قد نمت جيدا علينا أن نذهب الآن
    Pensé que eras alguien con quien me acosté y luego no llamé. Open Subtitles لقد ظننت انكى فتاة نمت معها ولم اكلمها بعد ذلك
    Desde el punto de vista del mundo en desarrollo, el debate del post-crecimiento es un lujo que pueden darse los países que ya han crecido. UN ومن وجهة نظر العالم النامي، فإن المناقشة المتعلقة بمرحلة ما بعد النمو تعد ضربا من الترف يخص البلدان التي نمت بالفعل.
    Como aquella vez que Te acostaste con un chico de 16 años. Open Subtitles مثل عندما كنت نمت مع ذلك الشاب ذو 16 سنة
    que luego creció hasta convertirse en un conglomerado grande y complejo; una gran aglomeración de ideas complejas y numerosas. TED ومع ذلك نمت لتصبح كتلة بهذا الكبر والتعقيد، مجتمع مدني به الكثير والكثير من الأفكار المعقدة.
    En una buena noche, duermo 4 horas. Las pastillas para dormir quizás me ayuden. Open Subtitles ليلة سعيدة عندي ان نمت 4ساعات قلت ربما الحبوب المنومة قد تساعدني
    En otra tienda del centro tomé una violeta que me Durmió por ocho horas. Open Subtitles ذات يوم ذهبت الى متجر الإدخار ووجدت ارجوانياُ حتى نمت 8 ساعات
    - Eso sería asqueroso... si te hubieras acostado con ella, pero no lo creo. Open Subtitles هذا سيكون مقرفاً لو نمت معها حقيقة, لكني لا أظن أنك فعلت
    Los jardines crecieron rápidamente y en pocos meses constituyeron un entorno sumamente atractivo para el personal de las oficinas del PNUMA. UN وسرعان ما نمت الحدائق وهيأت في أشهر معدودات بيئة عمل غاية في الجاذبية لموظفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Has estado durmiendo durante casi medio día. Desde que has vuelto de urgencias. Open Subtitles . لقد نمت أكثر من نصف يوم بعد عودتك من الطوارئ
    ¿Si todos comimos lo qué el Maestro comió, por qué no todos estamos muertos? ¿Huh? Open Subtitles منذ ان اكلنا ما اكل منه المعلم لما لم نمت جميعا ؟
    dormía en tu cama porque no podías soportar ver el otro lado vacío. Open Subtitles لقد نمت في سريرك لأنك لم تتحملي النظر للجزء الفارغ منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more