Las madres que desean amamantar reciben orientación y apoyo prácticos mediante el asesoramiento individual y grupos de apoyo. | UN | وتقدم للأمهات الراغبات في الإرضاع الطبيعي توجيهات عملية ودعم، عن طريق المشورة الإفرادية وأفرقة الدعم. |
La Conferencia podrá crear las comisiones y grupos de trabajo que considere necesarios. | UN | للمؤتمر أن يُنشئ ما يراه ضروريا من لجان وأفرقة عاملة أخرى. |
Pese a estas limitaciones, la mayoría de las dependencias están bien equipadas y los equipos que se ocupan de ellas han empezado la preparación de los cursos. | UN | وبالرغم من هذه المشاكل، شرعت أغلبية الوحدات التي تتوفر لها المعدات وأفرقة العمل في إعداد المقررات الدراسية. |
El proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias y los equipos de apoyo nacional del FNUAP también cumplen importantes funciones de vigilancia. | UN | كما تؤدي اﻷفرقة المضطلعة بعملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات وأفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق وظائف رصد هامة. |
Se ha capacitado y dotado mejor a los coordinadores residentes y a los equipos de coordinación del país. | UN | وتم تدريب وتعزيز المنسقين المقيمين وأفرقة التنسيق القطرية. |
Sin duda alguna será preciso establecer una estrecha cooperación entre los observadores de las Naciones Unidas y los grupos provisionales de vigilancia de la Comisión Mixta. | UN | ومن الواضح أنه ينبغي بذل أقصى درجات التعاون الوثيق بين مراقبي اﻷمم المتحدة وأفرقة الرصد المؤقتة التابعة للجنة المشتركة. |
La FAO sugiere que se dé más importancia a este asunto en las resoluciones y recomendaciones futuras de las asambleas y los grupos de trabajo de expertos de la OMS. | UN | وتقترح منظمة اﻷغذية والزراعة زيادة التأكيد على هذه المسألة في القرارات والتوصيات المقبلة لمنظمة الصحة العالمية الصادرة عن دورات جمعيتها وأفرقة الخبراء العاملة التابعة لها. |
Por lo tanto, he decidido establecer en Bruselas y Sarajevo un centro de coordinación de los derechos humanos y equipos de tareas sobre cuestiones económicas. | UN | وأخذت على عاتقي، بالتالي، مهمة إنشاء مركز التنسيق لحقوق اﻹنسان وأفرقة العمل الاقتصادية في بروكسل وسراييفو. |
UNCTAD, seminarios y grupos de estudio | UN | الأونكتاد، الحلقات الدراسية وأفرقة الدراسة |
UNCTAD, seminarios y grupos de estudio | UN | الأونكتاد، الحلقات الدراسية وأفرقة الدراسة |
Ha prestado servicios en varios comités y grupos de entrevistadores de instituciones del sector público. | UN | وشارك في عدد من اللجان وأفرقة إجراء المقابلات التابعة لمؤسسات من القطاع العام. |
Estas investigaciones usan grupos de trabajo reales en sus entornos naturales, incluidas tripulaciones de aeronaves, equipos de trabajo submarino y grupos de alpinistas, y han establecido correlaciones entre las modalidades de comunicación y el desempeño de los grupos. | UN | وهذه البحوث تستخدم أفرقة عاملة حقيقية في بيئاتها الطبيعية، بما في ذلك اﻷطقم الجوية وأفرقة العمل في جوف البحار وأفرقة تسلق الجبال، وتمكنت تلك البحوث من تحديد الروابط بين أنماط الاتصال وأداء اﻷفرقة. |
Las organizaciones de socorro nacionales e internacionales y los equipos de rescate de todo el mundo, tanto gubernamentales como no gubernamentales, usan mucho diversos tipos de equipo de telecomunicaciones. | UN | كما أن منظمات الإغاثة الوطنية والدولية وأفرقة الإنقاذ الحكومية وغير الحكومية العاملة عبر العالم، تستخدم على نطاق واسع أنواعا شتى من أجهزة الاتصال عن بعد. |
Tenemos que utilizar no sólo la capacidad de los Voluntarios de las Naciones Unidas sino también la de los organismos humanitarios y los equipos de rescate nacionales. | UN | وهنا لا نحتاج الى استغــلال قدرة متطوعي اﻷمـــم المتحدة فحسب، ولكن أيضا قدرات الوكالات اﻹنسانية وأفرقة اﻹنقاذ الوطنية. |
Informes anuales de las oficinas en los países y los equipos de apoyo técnico | UN | التقارير السنوية للمكاتب القطرية وأفرقة الخدمات التقنية القطرية |
En la medida de lo posible, también serían de composición abierta las consultas y los grupos de trabajo oficiosos. | UN | وستكون المشاورات وأفرقة العمل غير الرسمية مفتوحة أيضا بالقدر الممكن. |
La labor del UNU/INWEH se lleva a cabo por conducto de redes y equipos de proyectos en todo el mundo. | UN | ويجري تنفيذ هذه الشبكة حاليا بواسطة شبكات وأفرقة للمشاريع في أنحاء العالم. |
También podría resultar beneficioso coordinar las actividades de divulgación con otros comités del Consejo de Seguridad y sus grupos de expertos. | UN | وقد يكون من المفيد أيضا القيام بأنشطة توعية بالتنسيق مع لجان أخرى لمجلس الأمن وأفرقة الخبراء التابعة لها. |
A este respecto, es fundamental fortalecer la capacidad de los coordinadores humanitarios residentes y de los equipos de países de las Naciones Unidas, así como el apoyo que se les brinda. | UN | وفي هذا الصدد، تتصف تقوية دعم وتعزيز قدرات منسقي الشؤون الإنسانية المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية بالأهمية. |
La concertación entre los miembros del ONC y de los grupos de agentes a los que representan se realiza mediante reuniones, debates e intercambios. | UN | وأسلوب التشاور بين أعضاء لجنة التنسيق الوطنية وأفرقة الجهات الفاعلة التي يمثلونها هي الاجتماعات والمناقشات والتبادلات. |
Una parte importante de esta reunión se compuso de mesas redondas y de grupos de debate. | UN | مثلت الموائد المستديرة وأفرقة النقاش جزءا مهما من مؤتمر القمة هذا. |
La Cumbre podrá establecer una Comisión Principal según sea necesario, que podrá constituir subcomisiones o grupos de trabajo. | UN | للمؤتمر أن ينشئ، عند الاقتضاء، لجنة رئيسية، يجوز لها أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة. |
El Iraq siempre ha cooperado seria y sinceramente con la Comisión Especial y sus equipos de inspección en el cumplimiento de sus misiones de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. | UN | إن العراق قدم ولا يزال يقدم التعاون الجاد والمخلص للجنة الخاصة وأفرقة التفتيش التابعة لها من أجل تنفيذ المهام الموكلة إليها وفق أحكام قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
Para muchas delegaciones esa sería una manera de participar de forma convincente que sería mejor que seguir las actividades de los distintos órganos subsidiarios, grupos especiales y reuniones de expertos y participar en ellas. | UN | ومن شأن ذلك أن يكون، بالنسبة للعديد من الوفود، طريقة أفضل للمشاركة بمصداقية بدلا من متابعة عمل هيئات فرعية مختلفة وأفرقة مخصصة واجتماعات خبراء وما إلى ذلك والمشاركة فيها. |
Grupos de trabajo, grupos de estudio y grupos de expertos | UN | الفرق العاملة واﻷفرقة الدراسية وأفرقة الخبراء |