"وافقت اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión aprobó
        
    • el Comité aprobó
        
    • el Comité convino
        
    • la Comisión acepta
        
    • la Comisión convino
        
    • la Comisión aprueba
        
    • la Comisión decidió
        
    • Comisión acordó
        
    • el Comité acordó
        
    • la Comisión decide
        
    • el Comité Especial ha aprobado
        
    • la Comisión conviene
        
    • el Comité decidió
        
    • la Comisión aceptó
        
    • el Comité Especial accedió
        
    Así pues, la Comisión aprobó su contenido y lo remitió al grupo de redacción. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه الحالي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    Así pues, la Comisión aprobó su contenido y lo remitió al grupo de redacción. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه الحالي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    Posteriormente el Comité aprobó el proyecto de decisión para su posible examen por la Conferencia de las Partes. UN ثم وافقت اللجنة الجامعة على مشروع المقرر لإحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    el Comité aprobó el proyecto de decisión para que fuera examinado por el Consejo/Foro. UN وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده.
    Con ese fin, el Comité convino en que el tonelaje bruto mínimo de los buques abarcados por el Convenio sería 500 toneladas brutas. UN وتحقيقاً لذلك وافقت اللجنة على أن يكون الحد الأدنى للحمولة الطنية الإجمالية للسفن التي تغطيها هذه الاتفاقية هو 500 طن.
    Así pues, la Comisión aprobó su contenido y lo remitió al grupo de redacción. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه الحالي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    Así pues, la Comisión aprobó su contenido y lo remitió al grupo de redacción. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه الحالي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    Así pues, la Comisión aprobó su contenido y lo remitió al grupo de redacción. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه الحالي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    la Comisión aprobó las enmiendas en la forma en que fueron presentadas. UN وقد وافقت اللجنة على التعديلات بالصيغة التي قدمت بها.
    la Comisión aprobó ayer el proyecto de resolución. UN وقد وافقت اللجنة على مشروع القرار باﻷمس.
    Con sujeción a las decisiones consignadas a continuación, la Comisión aprobó el texto de los artículos 1 y 3 a 11 y los remitió al grupo de redacción para su revisión final. UN ورهنا بالقرارات التي ترد أدناه، وافقت اللجنة على مضمون المواد ١ و٣ إلى ١١ وأحالتها إلى فريق الصياغة لاستعراضها النهائي.
    el Comité aprobó la solicitud en la inteligencia de que se podrían prestar servicios durante la prórroga propuesta con cargo a los recursos existentes, y se prolongó el período de sesiones por un día; UN وقد وافقت اللجنة على الطلب على أساس أن التمديد المقترح سيغطى من الموارد الحالية، وأن الدورة ستمدد ليوم واحد؛
    22. el Comité aprobó el programa de trabajo de su órgano subsidiario para el período 1993-1994 en las siguientes esferas: UN ٢٢ - وافقت اللجنة على برنامج عمل الهيئة الفرعية التابعة لها خلال الفترة ٣٩٩١-٤٩٩١ في المجالات التالية:
    58. En su 162ª sesión, celebrada el 9 de noviembre de 1993, el Comité aprobó las recomendaciones y conclusiones siguientes: UN ٥٨ - وافقت اللجنة في جلستها ١٦٢ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ على التوصيات والنتائج التالية:
    73. En su 168ª sesión, celebrada el 10 de noviembre de 1994, el Comité aprobó las recomendaciones y conclusiones siguientes: UN ٧٣ - في الجلسة ١٦٨، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وافقت اللجنة على التوصيات والنتائج التالية:
    En los casos de Bolivia, El Salvador y Zambia, el Comité convino en un aplazamiento hasta su 42º período de sesiones en el entendimiento de que esos Estados partes presentarían los informes pendientes para entonces. UN وفي حالات بوليفيا والسلفادور وزامبيا، وافقت اللجنة على تأجيل النظر في تقاريرها الى دورتها الثانية واﻷربعين استنادا الى فهم مفاده أن هذه الدول اﻷطراف ستقدم بحلول ذلك الوقت تقاريرها المتأخرة.
    la Comisión acepta la propuesta de la Presidencia de suspender la aplicación del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General y procede a adoptar medidas en relación con el proyecto de resolución UN وافقت اللجنة على مقترح الرئيسة بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البتّ في مشروع القرار.
    En consecuencia, la Comisión convino en volver a tratar este tema en 1996. UN لذلك، وافقت اللجنة على الرجوع إلى هذا الموضوع في عام ١٩٩٦.
    Si la Comisión aprueba esa opinión, se podrá elaborar una lista en la que se indique el tipo de mensajes que estarían excluidos del ámbito de aplicación de la Ley Modelo. UN فإذا وافقت اللجنة على هذا الرأي، يمكن إعداد قائمة تبين نوع الرسالة التي سوف تستبعد من نطاق القانون النموذجي.
    A fin de lograr un equilibrio en los tres grupos mencionados en el párrafo 13 supra, la Comisión decidió además hacer cambios en la composición de las dos subcomisiones existentes. UN وتحقيقا للتوازن في الترتيب المتعلق بالمجموعات الثلاث المشار إليه في الفقرة 13 أعلاه، وافقت اللجنة أيضا على إجراء التغييرات الضرورية في عضوية اللجنتين الفرعيتين القائمتين.
    Al respecto, la Comisión acordó recomendar a los Gobiernos que se intensifique la investigación conjunta sobre esta especie. UN وفي هذا السياق، وافقت اللجنة على أن توصي الحكومتين بتكثيف البحوث المشتركة بشأن تلك اﻷنواع.
    el Comité acordó pedir a esa organización que presentase un informe sobre el incidente en la continuación de su período de sesiones. UN وقد وافقت اللجنة على أن تطلب من المنظمة أن تقدم لها تقريرا عن الحادث خلال الدورة المستأنفة.
    Tras la intervención del representante del Reino Unido la Comisión decide suspender la sesión. UN وإثر بيان أدلى به ممثل المملكة المتحدة، وافقت اللجنة على تعليق الجلسة.
    el Comité Especial ha aprobado 18 resoluciones relativas a Puerto Rico y la Asamblea General ha ratificado todos los informes del Comité Especial. UN وقد وافقت اللجنة الخاصة على 81 قرارا متعلقة ببورتوريكو، واعتمدت الجمعية العامة جميع تقارير اللجنة الخاصة.
    A propuesta del Presidente, la Comisión conviene en suspender el debate general sobre esa cuestión y reanudarlo más adelante. UN وبعد اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على رفع مناقشة المسألة عند هذه المرحلة والعودة إليها في جلسة لاحقة.
    En su 16º período de sesiones, el Comité decidió, con carácter excepcional, invitar a los Estados partes a que combinaran hasta dos de los informes. UN ١٤ - وفي الدورة السادسة عشرة، وافقت اللجنة على السماح للدول اﻷطراف، في ظل ظروف استثنائية، بالجمع بين تقريرين كحد أقصى.
    En consecuencia, la Comisión aceptó el sistema de trabajo propuesto en la nota. UN ولذلك وافقت اللجنة على ترتيبات العمل على النحو الذي اقترحته المذكرة.
    En la misma sesión, el Comité Especial accedió a la solicitud de la Argentina de que se le permitiera participar en el examen del tema. UN وفي الجلسة ذاتها وافقت اللجنة الخاصة على طلب اﻷرجنتين الاشتراك في نظر هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more