No espero que ella o tú me hagáis una fiesta de despedida. | Open Subtitles | لا أتوقع منها أو منكِ أن تعملوا لي حفله وداع |
El dar la bienvenida a los nuevos colegas en un discurso de despedida se me antoja un tanto simbólico de la continuidad de esta Conferencia. | UN | إن الترحيب بزملاء جُدد أثناء إلقاء خطاب وداع هو أمر يبدو لي أنه يرمز إلى استمرارية هذا المؤتمر. |
No trato de sugerir que se incluya dicho informe; me limito sencillamente a hacer un comentario, un discurso de despedida y una observación. | UN | إنني لا أقصد اقتراح إدراجه، وإنما أذكر ذلك على سبيل التعليق، فما كلمتي هذه إلا كلمة وداع وإبداء ملاحظة. |
Si yo no arreglo esto, tendré que decir adiós a todo esto. | Open Subtitles | إذا لم أصلح هذا، قد أقبّل كل هذا قبلة وداع |
A continuación, el Sr. Rubens Ricupero formula una declaración y el Excmo. Sr. Oscar de Rojas, Presidente de la Segunda Comisión, formula una declaración de despedida. | UN | وأدلى السيد روبنز بيكوبيرو عندئذ ببيان، وأدلى سعادة السيد أوسكار دى روخاس رئيس اللجنة الثانية بيان وداع. |
El distinguido Embajador de Egipto pronunció recientemente un impresionante discurso de despedida, cuyo texto ocupó nueve páginas, tras haber prestado servicios en la Conferencia durante nueve años. | UN | فلقد ألقى سفير مصر الموقر كلمة وداع مؤثرة مؤلفة من تسع صفحات بعد أن عمل في المؤتمر لمدة تسع سنوات. |
Debo confesar que nunca se me ocurrió que tendría que hacer una declaración de despedida tan pronto. | UN | ويجب أن أقر لكم أنه لم يسبق لي وأن اضطررت لتقديم بيان وداع في مرحلة مبكرة كهذه. |
A diferencia de otras actividades realizadas por la Sección de Intereses con estos elementos, en esta ocasión no hubo discursos de bienvenida ni despedida. | UN | على خلاف نشاطات أخرى سبق وأجراها مكتب رعاية المصالح مع هؤلاء العناصر، لم يكن في هذه المرة خطابات ترحيب ولا وداع. |
XIX. Otros asuntos Homenaje de despedida al Administrador del PNUD | UN | تحية وداع لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
No obstante, el Sr. Pronk, volvió posteriormente al Sudán en una breve visita de despedida antes de que finalizara su contrato al final del año. | UN | غير أن السيد برونك عاد إلى السودان في وقت لاحق لزيارة وداع قصيرة قبل انتهاء عقده في نهاية العام. |
El Alto Comisionado, acompañado de su familia, iba camino de un almuerzo de despedida en un hotel de Colombo. | UN | وكان، المفوض السامي، ومعه أسرته، في طريقه لحضور غذاء وداع في فندق محلي في كولومبو. |
Remitiéndose a la carta de despedida que dirigió a sus antiguos colegas, menciona la contribución esencial del Tribunal al proceso de reconciliación en Rwanda, y dice que nunca abandonará su compromiso con ese país. | UN | وقال وهو يتلو فحوى رسالة وداع كتبها إلى زملائه السابقين إن المحكمة أنجزت عملا أساسيا ساعد عملية المصالحة بين الروانديين. وأضاف أنه لن يتخلى أبدا عن التزامه لذلك البلد. |
X. Otros asuntos Homenaje de despedida al Administrador | UN | تحية وداع لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Homenaje de despedida al Administrador Asociado del PNUD | UN | تحية وداع للمدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Homenaje especial de despedida al Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Alianzas | UN | تحية وداع لمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات |
Hoy queremos decirle adiós y manifestarle que la Conferencia lo extrañará al esforzarse por resolver la difícil cuestión del material fisionable. | UN | واليوم نود أن نوجه إليه تحية وداع ونقول له إن هذا المؤتمر، حين يتناول قضية المواد الانشطارية الصعبة، سيفتقده. |
Para concluir, permítanme también decir adiós, en nombre del Grupo, a los Embajadores Sajjadpour y Trezza y desearles todo género de éxitos en el futuro. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي بكلمة وداع باسم المجموعة لسعادة السفير سجادبور وسعادة السفير تريزا مع التمنيات لهم بكل النجاح في المستقبل. |
Fue en un taxi, el taxi se paró, y yo me incliné hacia ti para darte un beso en la mejilla, y decirte adiós. | Open Subtitles | توقف التاكسي وانحنيت أنا لأُعطي قبلة وداع قصيرة على الخد |
Majestad, has dejado que parta sin despedirte. | Open Subtitles | مولاتى ، هل ستدعينه يذهب بدون كلمة وداع ؟ |
Es hora de despedirse de los padres otra vez... y saludar a los nuevos cuerpos de estudiantes. | Open Subtitles | وقت وداع الأهل والترحيب بأصدقائك من جديد |
Mis últimas palabras son para despedirme de este órgano. | UN | كلماتي الأخيرة هي كلمات وداع لهذه الهيئة. |
¿Pero no quieres darle una de esas grandes despedidas al estilo película romántica? | Open Subtitles | ألا تودين إعطاءه وداع كبير ورومانسى كالأفلام؟ |
Permítame también que me sume a mis colegas al despedir al Embajador Tarui y al Embajador Landman. | UN | ودعوني أيضاً انضم إلى زملائي في توجيه تحية وداع إلى السفير تاروي والسفير لاندمان. |
Entonces podremos decirle adios a este tipo de incompetencia. | Open Subtitles | اذا يمكننا اخيرا ان نقيم حفل وداع لنوعيتهم الضعيفه |
Si no fuera novia no habría despedida ni adioses. | Open Subtitles | ... إذا لم أكن عروس لن يكون هناك وداع ... |