Además, en su tercer período de sesiones se informó a la Comisión de que el Sr. Hoekema había sido elegido miembro de la asamblea legislativa de su país y había sido sucedido por el Sr. Jaap Ramaker. | UN | كما أبلغت اللجنة في دورتها الثالثة بأن السيد هوكيما قد انتخب عضوا في الجمعية التشريعية لبلده فخلفه السيد ياب راماكر. |
Además, en su tercer período de sesiones se informó a la Comisión de que el Sr. Hoekema había sido elegido miembro de la asamblea legislativa de su país y había sido sucedido por el Sr. Jaap Ramaker. | UN | كما أبلغت اللجنة في دورتها الثالثة بأن السيد هوكيما قد انتخب عضوا في الجمعية التشريعية لبلده فخلفه السيد ياب راماكر. |
Además, en su tercer período de sesiones se informó a la Comisión de que el Sr. Hoekema había sido elegido miembro de la asamblea legislativa de su país y había sido sucedido por el Sr. Jaap Ramaker. | UN | كما أبلغت اللجنة في دورتها الثالثة بأن السيد هوكيما قد انتخب في الجمعية التشريعية لبلده فخلفه السيد ياب راماكر. |
En la quinta sesión, el Sr. Yap informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الخامسة قدم السيد ياب تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
Sin embargo, en el estado de Yap, el término " niño " puede tener en ocasiones un significado distinto en función de su uso. | UN | ومع ذلك، فيما يخص ولاية ياب فإن تعبير الطفل قد يحمل أحياناً معاني مختلفة تبعاً لاستخدام التعبير. |
La Conferencia decide también nombrar al Embajador Jaap Ramaker, de los Países Bajos, Presidente del Comité ad hoc por el período de sesiones de 1996. | UN | ويقرر المؤتمر كذلك تعيين السفير ياب راماكار من هولندا رئيساً للجنة المخصصة في دورة ٦٩٩١. |
El Presidente de la Junta, Sr. Jaap Walkate, no pudo en esa ocasión desplazarse a Ginebra; los otros cuatro miembros participaron en el período de sesiones. | UN | ولم يتمكن الرئيس السيد ياب والكيت من التوجه إلى جنيف هذه السنة؛ في حين شارك الأعضاء الأربعة الآخرون في الدورة. |
Mr. Jaap Kolpa, Policy Adviser, Directorate-General for Freight Transport, Ministry of Transport, Public Works and Water Management | UN | السيد ياب كولبا، مستشار السياسات، المديرية العامة للشحن البحري، وزارة النقل والأشغال العامة وإدارة المياه |
Reunión con el Secretario General de la OTAN, Jaap de Hoop Scheffer 10.00 a 12.00 | UN | اجتماع مع الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، ياب دي هوب شيفر |
2. En la 721ª sesión plenaria, el 23 de enero de 1996, la Conferencia de Desarme nombró al Embajador Jaap Ramaker, de los Países Bajos, Presidente del Comité ad hoc. | UN | ٢ - قام مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة ١٢٧ المعقودة في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، بتعيين السفير ياب راماكر من هولندا رئيساً للجنة المخصصة. |
Permítaseme felicitar al Embajador Jaap Ramaker por su acceso a la Presidencia del Comité y a los Embajadores Berdennikov y Zahran por ocupar las Presidencias de los Grupos de Trabajo I y II respectivamente, asegurándoles además que cuentan con el apoyo constante de mi delegación. | UN | دعوني أهنئ السفير ياب راماكر على اضطلاعه برئاسة اللجنة، والسفيرين بردينيكوف وزهران كرئيسين لفريقي العمل ١ و٢ على التعاقب، وأن أؤكد لهم دعم وفدي المتواصل. |
En la presente fase, desearía rendir especial tributo al Presidente del Comité ad hoc, Embajador Jaap Ramaker, a los Presidentes de los grupos de trabajo, el Embajador Zahran y el Embajador Berdenikov, así como a los diversos colaboradores del Presidente y a los Moderadores. | UN | وفي هذه المرحلة، أود أن أُعرب عن التقدير الخاص لرئيس اللجنة المخصصة، السفير ياب راماكير، ولرئيسي الفريقين العاملين، السفير زهران والسفير بيردينيكوف، وكذلك ﻷصدقاء الرئيس ومديري الجلسات. |
Todos hemos trabajado duramente, aun cuando sólo se haya restablecido un Comité, el de la prohibición de los ensayos nucleares, bajo la competente Presidencia del distinguido representante de los Países Bajos, Embajador Jaap Ramaker. | UN | وقد عملنا جميعاً عملاً مضنياً، ولو أنه لم تنشأ سوى لجنة مخصصة واحدة، معنية بحظر التجارب النووية وتعمل تحت رئاسة ممثل هولندا الموقر الماهر، السفير ياب راماكير. |
16. El Sr. Jaap Doek, Relator del Comité de los Derechos del Niño, facilitó información sobre los trabajos del Comité y sobre el contenido de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | 16- وقدم السيد ياب دوك، مقرر اللجنة المعنية بحقوق الطفل، معلومات عن عمل اللجنة وعن محتوى اتفاقية حقوق الطفل. |
17. El Sr. Jaap Doek presidió el Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones. | UN | 17- وتولى السيد ياب دوك رئاسة الفريق العامل السابق للدورة. |
Y luego ocurrió algo extraordinario en las diminutas islas de Yap de Micronesia, | TED | ومن ثم حصل شيء غير عادي في جزر ياب الصغيرة لولايات ميكرونيسيا المتحدة. |
El Ministerio Público contra Yap Siong [1983] 1 MLJ 415. | UN | المدعي العام ضد ياب سيونغ [1983] 1 المجلة القانونية المالايية 415 |
Yap See Teck contra el Ministerio Público [1983] 1 MLJ 410. | UN | ياب سي تيك ضد المدعي العام [1983] 1 المجلة القانونية المالايية 410 |
En la quinta sesión, el Sr. Warrilow informó acerca de las consultas del grupo de contacto sobre la adaptación y el Sr. Yap informó acerca de las consultas del grupo de contacto sobre la mitigación. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد واريلو تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال بشأن التكيف، وقدم السيد ياب تقريراً عن المشاورات التي أجراها الفريق بشأن مسألة التخفيف. |
La mayor tasa de desempleo era la de Chuuk, con un 34%, seguido de Kosrae, con un 17%, Pohnpei, con un 12% y Yap, que presentaba las cifras más bajas, con un 4%. | UN | وبلغت أعلى نسبة للبطالة 34 في المائة في شوك تليها كوسراي بنسبة 17 في المائة وبوهنباي بنسبة 12 في المائة وأقل معدل للبطالة هو 4 في المائة في ياب. |
- Detectives Len Harper, y Alice Yapp. - ¿Con una P o con dos? | Open Subtitles | المُحقق (لين هاربر) والرقيب ( أليس ياب)، واحد (بي) أم إثنان؟ |
Si me necesitan, soy la Dra. Yep. | Open Subtitles | وإذا احتجتوا لمكالمتي, انا الطبيبة (ياب) |