Además, el Presidente del Tribunal percibirá una prestación equivalente a la que recibe el Presidente de la Corte, prorrateada para ese período de 45 días. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيدفع لرئيس المحكمة الدولية بدل يعادل البدل الذي يدفع لرئيس محكمة العدل بما يتناسب مع فترة ٤٥ يوما. |
equivalente a 0,2 de un puesto del cuadro orgánico a tiempo completo | UN | ما يعادل 0,2 وظيفة من الفئة الفنية على أساس التفرغ |
Prestar asistencia humanitaria en un vacío equivale a tratar solamente los síntomas de una crisis. | UN | ذلك أن تقديم المساعدة اﻹنسانية في فراغ يعادل إدارة أعراض اﻷزمة دون أسبابها. |
Alcanzar una solución sin dicho entendimiento y sin dicha perspectiva equivale a tratar el síntoma y no la enfermedad. | UN | والحل الذي يتم التوصل إليه بدون هذا الفهم والمنظور يعادل علاج الأعراض بدلا من علاج المرض. |
Si se declara la incapacidad permanente total del asegurado por enfermedad profesional del trabajo, se le reconoce una renta mensual equivalente al 55% de su salario promedio. | UN | وإذا أُعلن أن الشخص المؤمَّن عليه مصاب بعجز كلي دائم نتيجة لمرض مهني، يُمنح دخل شهري يعادل 55 في المائة من متوسط أجره. |
Entre ellos, las mujeres representantes nombradas por el Gabinete asistieron a 30 conferencias internacionales, o lo que es igual, a 25% de las conferencias internacionales. | UN | ومن بين هؤلاء حضرت الممثلات المعينات من مجلس الوزراء 30 مؤتمراً دولياً أي ما يعادل 25 في المائة من المؤتمرات الدولية. |
El sueldo bruto más común procedente de la ocupación principal era de 3.000 liras maltesas, que equivale al sueldo mínimo. | UN | وكان أكثر المرتبات الإجمالية للمهنة الأساسية تكرارا هو 000 3 ليرة مالطية، أي ما يعادل الأجر الأدنى. |
Dos sesiones se prolongaron por el equivalente de otras dos sesiones suplementarias. | UN | وتم تمديد جلستين منها إلى ما يعادل جلستين إضافتين أخريين. |
De hecho, esta imagen también contiene el equivalente a esto, más específicamente, esto. | TED | في الحقيقة، هذه الصورة تحتوي أيضاً ما يعادل هذا، وبالتحديد، هذا. |
Los escarabajos peloteros, pueden empujar el equivalente a un camión de tres toneladas. | Open Subtitles | بوسع خنفساء الروث أن تدفع ما يعادل شاحنة بوزن ثلاثة أطنان |
Hay indicios de que las normas internacionales sobre el medio ambiente han empezado a tener una función más o menos equivalente a la de las normas de derechos humanos, que tienen reconocimiento amplio. | UN | وهناك دلائل على أن المعايير البيئية الدولية ستضطلع بدور، يعادل تقريبا دور المعايير الشهيرة لحقوق الانسان. |
En conjunto, los distritos municipales corrieron con el 26% de los gastos, lo que equivale a alrededor de 8.800 millones de reales. | UN | وساهمت الدوائر البلدية إجمالاً بنسبة 26 في المائة من هذه النفقات، أي بما يعادل نحو 8.8 مليارات ريال برازيلي. |
Se consideró inhabitual para esta cuenta el referido depósito de 89.975 dólares, que equivale a 95,55 millones de chelines. | UN | واعتُبر مبلغ 975 89 دولار الذي يعادل 95.55 مليون شلن مرتفعا بشكل غير عادي لذلك الحساب. |
A 27 días de trabajo por mes, ello se traduce en 118,5 meses de trabajo, lo que equivale a 10 puestos. | UN | وعلى أساس 27 يوم عمل في الشهر، فإن ذلك يتطلب 118.5 شهر عمل، أي ما يعادل 10 وظائف. |
Con la suma equivalente al valor de un tanque de guerra se podrían edificar escuelas para 30.000 alumnos. | UN | ويمكن بالمبلغ الذي يعادل قيمة دبابة حربية واحدة بناء مدارس تتسع لتعليم 000 30 تلميذ. |
Un miembro es equivalente al 10% del número total de 10 miembros. | UN | العضو الواحد يعادل 10 في المائة من مجموع الأعضاء العشرة. |
La tasa de participación de la mujer en los diversos cursos es prácticamente igual a la de hombres, con algunas variaciones en ciertas disciplinas. | UN | ويكاد معدل مشاركة المرأة في مختلف أنواع التدريب يعادل مشاركة الرجل، مع وجود بعض التباينات في مجالات معيَّنة من التدريب. |
A comienzos de 2010, los países en desarrollo acogían a unos 8,3 millones de refugiados, lo que equivale al 80% de la población mundial de refugiados. | UN | وفي مطلع عام 2010 استضافت البلدان النامية حوالي 8.3 مليون لاجئ أي ما يعادل 80 في المائة من عدد اللاجئين في العالم. |
El FMI contribuirá con el equivalente de 70 millones de dólares a valores actuales. | UN | وسيقدم صندوق النقد الدولي ما يعادل ٧٠ مليون دولار بمعدلات القيمة الحالية. |
Al actual nivel de 83 millones de dólares dicho saldo representa el equivalente de los gastos de menos de dos meses de la organización. | UN | ويمثل رصيد الموارد غير المنفقة البالغ في المستوى الحالي 83 مليون دولار ما يعادل أقل من نفقات شهرين بالنسبة للمنظمة. |
Las dos terceras partes de dicha suma, equivalentes a 33.066.200 dólares, se financiarían mediante contribuciones voluntarias del Gobierno de Kuwait. | UN | وتقرر أن يمول ثلثا المبلــغ المعتمــد، أي ما يعادل ٤٠٠ ٠٦٦ ٣٣ دولار، من تبرعات حكومة الكويت. |
Desde 1991 las corrientes de IED habían representado alrededor de 550 millones de dólares, lo cual equivalía a 77 dólares per cápita. | UN | وقد ارتفعت تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر، منذ عام ١٩٩١، إلى قرابة ٠٥٥ مليون دولار، بما يعادل ٧٧ دولارا للفرد. |
Como resultado, el total de los cobros de alquiler será igual al precio de compra durante el período de dos años. | UN | ونتيجة لذلك، فإن مجموع تكاليف الاستئجار يعادل ثمن الشراء على مدى فترة سنتين. |
Una hipótesis realista sobre la duración de la ocupación de las personas participantes permite estimar que este número de horas corresponde a 5.450 personas ocupadas. | UN | واستناداً إلى فرضية واقعية بشأن فترة تشغيل الأشخاص المعنيين، يمكن أن نقدّر أن عدد الساعات هذا يعادل تشغيل 450 5 شخصاً. |
Los gastos globales en armamento todavía equivalen a los ingresos de la mitad de los 5.500 millones de habitantes del planeta. | UN | والانفاق العالمي على اﻷسلحة لا يزال يعادل نصف دخل الخمسة بلايين ونصف بليون نسمة الموجودين على كوكبنا. |
Con una tasa hipotética de crecimiento cero, se necesitarían 5.938 espacios adicionales, lo que equivaldría a 1.492.471 pies cuadrados brutos (138.655 metros cuadrados brutos). | UN | وفي إطار سيناريو معدل النمو الصفري، سيلزم 938 5 مقعدا إضافيا، مما يعادل مساحة إجماليها 471 492 1 قدما مربعا. |
En 1995 el salario medio de las mujeres equivalía al 61,5% del salario medio masculino, lo que constituye un aumento de 8,1% en relación con 1990. | UN | وفي عام ٥٩٩١، كان متوسط أجر المرأة الشهري يعادل ٥,١٦ في المائة من أجر الرجل، بارتفاع قدره ١,٨ في المائة عن التسعينات. |