"يمكنكِ أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedes
        
    • puede
        
    • Podrías
        
    • podría
        
    • podrás
        
    • puedas
        
    • pueden
        
    • podías
        
    • pudiste
        
    Esto es una "boca de alcantarilla". puedes bajar directamente a las cloacas por aquí. Open Subtitles . هذه فتحة الرجل يمكنكِ أن تَصلي مباشرتاً إلى البالوعة من خلالها
    No, ¿pero tú puedes condenar a toda mi familia a la bancarrota, y peor, detener la verdad sobre tu vida saliendo a la luz... pero yo no puedo decirte cosas? Open Subtitles لا , لكن يمكنكِ أن تعرض عائلتي كلها للافلاس و ما هو أسوأ , حتى توقفي ظهور الحقيقة عن حياتكِ و لا أستطيع أن أهينكِ؟
    ¿Puedes encontrar a cualquier persona en el mundo con sólo pensar en ella? Open Subtitles يمكنكِ أن تجدي أيّ شخص في العالم؟ تحتاجين فقط التفكير بهم؟
    Y a $3.95 la caja usted puede ver el gran ahorro que representa. Open Subtitles وبسعر3.95 دولار للعلبة يمكنكِ أن تري كيف أن هذا عرضاً رائعاً
    Podrías haberte quedado aquí... o haber optado por ir a otro país. Open Subtitles يمكنكِ أن تبقي هنا أو تختاري الذهاب إلى بلد آخر
    No puedes guardar un secreto para ella. Ya no es una niña pequeña. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تخفي الأمر عنها إنها لم تعد طفلة صغيرة.
    puedes pensar lo que quieras de tu madre, ...pero era una puta. Open Subtitles يمكنكِ أن تفكّري في والدتكِ ما تشائين لكنّها كانت عاهرة
    No, esto no es un chiste. puedes preguntarle a cualquiera en el café. Open Subtitles لا، هذه ليست نكتة يمكنكِ أن تسألي أي شخص في المقهى
    El peor error que puedes cometer es tropezarte en tus propias mentiras Open Subtitles أكبر خطأ يمكنكِ أن تقترفيه هو أن تعلقي بأكاذيبكِ الشخصية
    Quiero decir que no me puedes prometer cualquier cosa. Tu no lo sabes. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تعديني بأي شيء فأنتِ لا تعرفين أي شيء
    Pero creo que lo mejor que puedes hacer ahora mismo es enfocar toda esa ira sobre la persona que realmente la merece. Open Subtitles لكنني أظن أن أفضل شيء يمكنكِ أن تفعليه الآن هو تركّزي كل ذلك الغضب تجاه الشخص الذي يستحقه فعلاً
    No puedes dejar que me cuelguen hermanita no por una pelea que ni recuerdo y porque estaba borracho. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تدعيهم يشنقوننى، أختاه ليس من أجل مشاحنة لا أتذكرها لأنى كنتُ ثملاً
    A veces si no limpias el historial, puedes saber cuándo ciertas búsquedas tuvieron lugar. Open Subtitles أحيانًا إذا لم تمسحي المحفوظات يمكنكِ أن تعرفي متى أُجري بحث معين
    Mamá, ¿puedes sacar esto de aquí antes de que Boyd lo vea? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخرجيه من هنا قبل أن يراه بويد؟
    Y, sabes, no somos Cocker Spaniels. No puedes decirnos que nos sentemos y esperar que obedezcamos tu orden. Open Subtitles و تعلمين أنَّنا لسنا كلابًا يمكنكِ أن تأمريها بالجلوس و تتوقَّعين فقط أن نُطيع أمرك
    No puedes permitir que te hagan esto a ti, tienes que rebatir la transferencia. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تدعيهم يفعلون هذا بكِ، يجب أن تقاومي عملية النقل.
    Mira, ahora que tienes lo que quieres, puedes dejar que me vaya. Open Subtitles إنظري، بما أنكِ حصلتي على ماتريدين يمكنكِ أن تتركيني أذهب،
    puede verse el hematoma y fracturas finas en los fémures y el cúbito izquierdo. Open Subtitles يمكنكِ أن تري الشعري والكدمات الجديدة وكسور عظام الفخذ على الزند الأيسر
    Podemos elegir darles detalles de nuestro desarrollo, o puede depender de nuestra discreción. Open Subtitles يمكننا إختيار إعطائهم تفاصيل تورطكم أو يمكنكِ أن تعتمدي على تقديرنا
    Dime una o, no sé, Podrías decirme algo de mí que sí te guste. Open Subtitles أذكري واحدةً فحسب أو, لا أدري, يمكنكِ أن تذكري شيئاً يعجبكِ بي,
    Vale, estos idiotas están convencidos de que eres una prostituta, y yo solo estoy intentando demostrar que tú nunca Podrías hacer eso. Open Subtitles حسنًا، هؤلاء الأغبياء مقتنعون بأنك عاهرة وأنا أحاول فقط أن أثبت لهم أنه لا يمكنكِ أن تفعلي ذلك أبدًا
    ¿Podría quedarse con él un día? Open Subtitles هـلّ يمكنكِ أن تبقيـه معكِ ليوم أو أكثر؟
    Significa... que un día podrás abrir tus alas... sin preocuparte, por todos los demás. Open Subtitles يعني أنه يوماً ما يمكنكِ أن تفردين جناحك بدون القلق بخصوص الآخرين
    O en su lugar, cuando le veas en el infierno quizá puedas decírselo tú misma. Open Subtitles أو بدلاً من ذلك عندما ترينه في الجحيم ربما يمكنكِ أن تخبريه بنفسكِ
    ¿Sabías que los empleados de aquí se pueden llevar lo que sea sin ni siquiera rentarlo? Open Subtitles هل تعرفين أنه يمكنكِ أن تختبرين المتعرين الذكور دون أن تستأجريهم هم ليسوا بتلك الجاذبية
    Ahora ves que si podías confiar en mi. Y no esta muy lleno de gente. Open Subtitles .الآن أنتِ ترين أنه يمكنكِ أن تثقي بي .و هو ليس مزدحماً أيضاً
    ¿Cómo pudiste dejar que un chupa sangre te mordiera de esa manera? Open Subtitles ـ كيف يمكنكِ أن تدعِ مصاص دم لعين يمتص دمكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more