"أبّي" - Arabic French dictionary

    أَبِي

    noun

    "أبّي" - Translation from Arabic to French

    • Papa
        
    • mon père
        
    • mon pêre
        
    Après, on mange la tarte... devant la télé avec Papa. Open Subtitles وعندما نعود للداخل نتناولفطيرة.. وأشاهد التلفاز مع أبّي
    Bois un coup avec nous, Papa, avant de partir en ville. D'accord. Open Subtitles فلتأت معنا بجولة يا أبّي قبل أن نغادر المدينة
    - Désolée Papa. - On jouait juste à la chasse au trésor. Open Subtitles آسفة يا أبّي كنا فقط نلعب لُعبة البحثُ عن الكنز
    Je pensais que tu ferais une exception, considérant mon expérience politique et la maison de mon père à Jackson Hole. Open Subtitles كنت أعتقد فقط بأنكِ قد تجعلينني حـالة مستثناهـ بـإعتبار تجربتي السياسية وبيت أبّي في جاكسن هـول.
    Tu es mon père, tu te sens obligé de le dire. Open Subtitles عليك أن تقول ذلك. أنت أبّي. لا، إنها الحقيقة.
    mon père s'est installé ici il y a quelques années. Open Subtitles أبّي أنتقل إلى هناك مُنذُ بِضعة سنواتٍ مضت.
    Ce n'est pas moi qui juge, Papa. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي تنجح في قرارها،يا أبّي.
    Papa a tout perdu avec le crash de la Bourse, Open Subtitles لقد فقد أبّي كلّ شيء خلال تحطّم السوق
    - Steven Tobias, enfoiré ! - Si on s'en sort, Papa, je te tue ! Open Subtitles ستيفن توبياس، أنت إبن عاهرة إذا لم نمت، سأقتلك، يا أبّي
    Si tu veux quej'apporte-- - Regarde, Papa, un pigeon! Open Subtitles إذا اردت ان احضر لك أيّ شئ في الطريق انظر أبّي انها حمامة
    Papa est mort dans une salle de bains de son université quand j'avais 11 ans. Open Subtitles أبّي مات في حمّام جامعته عندما كنت فى 11. كان عنده تمدد أوعية دموية هائل.
    Mon Papa l'a pris pour le chien ratier de son enfance... revenu de chez les morts. Open Subtitles أبّي قال بأنها بدت مثل كلب مزعج كان عنده وهو طفل عاد من الموت
    Tu sais, fiston, c'est sans doute le bon moment de te dire que... que... je sais, Papa. Open Subtitles تعرف،ياإبني،أعتقد بأنه من المحتمل أن يكون هذا هو الوقت المناسب لأخبارك حســنا أعرف،يا أبّي.
    Non, Papa. Je ne connais encore rien d'elle.. Open Subtitles لا، أبّي أنا لا أعرف أيّ شئ حولها لحد الآن
    Je viens d'arriver. Au fait, Papa m'a posé un lapin. Open Subtitles أمّي، لقد أصبحت هنا فقط، بالمناسبة أبّي أوقفني كليا اليوم
    J'ai tout essayé. Même l'ancien bureau de mon père au HPD. Open Subtitles حاولتُ بكلّ خزانة بالبيت، حتى مكتب أبّي بمركز الشرطة
    Je suis encore tombé sur le répondeur de mon père. Open Subtitles أجل، أنا أتلقى البريد الصوتي لهاتف أبّي ثانية
    Quand j'étais gosse, mon père me donnait 10 sous par semaine. Open Subtitles عندما كنت صغيرأ، كان أبّي يعطيني سنتاً في الإسبوع
    Béni soit mon père pour avoir insonorisé la cave ! Open Subtitles يبارك الله أبّي من أجل، السرداب العازل للصوت.
    Ma mère voulait que je passe du temps avec mon père. Open Subtitles أرادت أمي أن أقضي بعض الوقت الممتاز مع أبّي
    Je veux pas voir mon père passer à l'acte. Viens allons-y. Open Subtitles أنا لا أريد رؤية أبّي منشغلا تعال دعنا نذهب
    A 12 ans, j'ai vu mon pêre nu. Open Subtitles في عمر الـ 12 ، رأيت أبّي عاريافيالحمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more