"أتي" - Translation from Arabic to French

    • venir
        
    • venu
        
    • vient
        
    • viens
        
    • arrive
        
    • vienne
        
    • viendrai
        
    • arrivé
        
    • passer
        
    • venus
        
    • venait
        
    • venue
        
    • amène
        
    C'était son invitation spéciale pour venir et jouer à notre propre jeu... de cache-cache. Open Subtitles كانت دعوتها الخاصة لكي أتي و نلعب لعبتنا الخاصة من الغميضة
    Je pensais venir vous voir et peut-être souscrire à une police. Open Subtitles لذا فكرت لربما أن أتي إليك وأحصل على تأمين
    Il est venu ici avec moi volontairement pour appuyer cette rencontre, même en sachant que Gabriel allait surement le tuer. Open Subtitles لقد أتي إلي هنا معي طوعاً للتوسط في هذا الإجتماع علي الرغم من أنه كان يعرف
    Est-ce que ça vient de recherches que vous avez faites sur cette bataille ? Open Subtitles هل أتي ذلك من البحث الذي قمت به عن الحرب ؟
    Je viens ici tout le temps. Tout le monde me connais. Open Subtitles اسمع, أنا أتي إلى هنا دائماً الجميع هنا يعرفني
    Le changement arrive... qu'on le veuille ou non. Open Subtitles ..التغيير أتي سواء عجبنا أو لا
    Tout ce qu'il voulait en retour, c'est que je vienne le voir, passer du temps. Open Subtitles وكل ما طلبه في المقابل أن أتي لرؤيته وأقضي بعض الوقت معه.
    Quelqu'un a mis un mot dans la boite me demandant de venir et de leur parler. Open Subtitles شخص ما وضع ملاحظة داخل صندوق البريد يطلب مني أن أتي وأتكلم معهم
    J'ai pensé que ça pourrait être une erreur pour moi de venir ici aujourd'hui, donc je devrais sans doute partir. Open Subtitles إسمعي، كنت أعتقد أنه من الخطأ مني أن أتي هنا اليوم لذلك، ينبغي علي أن أغادر
    Tout cela fait parti d'un programme du gouvernement payé par mes impôts, ce qui signifie que je dois venir au travail tous les jours, et je paye pour ces gens... Open Subtitles أنه كله من خطة الحكومة المدفوعة عن طريق الضرائب الخاصة بي هذا يعني أني أتي كل يوم للعمل و أقوم بدفع نقود لهؤلاء الناس
    Premièrement, prenez un bonbon pour l'haleine, et ensuite, vous pourrez me conduire à la poule mouillée surprotectrice qui m'a faite venir jusqu'ici pour une simple déposition. Open Subtitles أولاً, تناول النعناع لرائحة فمك ثم يمكنك أن تأخذني إلى المغالي في الحماية الذي جعلني أتي إلى هنا لأجل مجرد شهادة
    Pourquoi crois-tu que Milano est venu ici, dans ce coin perdu? Open Subtitles لماذا في رأيك ميلانو أتي كل المسافة الي هنا
    - S'il veut de l'argent, le poser. - Il est venu pour ça? Oui. Open Subtitles إذا أراد منك نقودا، اتركها علي المائدة هل أتي لهذا السبب؟
    Il est venu pour Carly hier, mais elle était déjà partie. Open Subtitles لقد أتي ليبحث عنها البارحة ولكنها كانت غادرت حينها
    Il vient ici, après 17 années, me demande de l'argent, pour assurer ma protection. Open Subtitles بعد 17 عاماً أتي هنا طالباً المال من أجل حمايتي فأعطيته.
    Si un jour vient où tu dois me retrouver, donne simplement cette pièce à n'importe quel homme de Braavos et dis lui ces mots, Open Subtitles إذا أتي اليوم الذي يتوجب عليك إيجادي فيه, فقط أعط تلك القطعة لأي رجل من برافوس واخبريه بهذه الكلمات,
    Je viens dans ce bar depuis que je suis un NAT Open Subtitles لم أتي إلى هذه الحانة منذ أن كنت متدربة
    Tu sais que je viens toujours rendre visite à ces enfants. Open Subtitles ‎تعرف أنني دائماً أتي لزيارة هؤلاء الأطفال ذو الحالات الخاصة
    Bye tout le monde. Maman, j'arrive. Que quelqu'un vienne me sauver ! Open Subtitles أنا أغادر هذا العالم أمي أنا أتي إليكي
    - Tu voulais que je vienne ? - Il est en retard. C'est ma faute. Open Subtitles ـ لقد أخبرتني أن أتي إلى هُنا ـ آسفة لأنني جعلته يتأخر
    Je veux que ça se termine. Prouve-moi que mon agent est en vie et je viendrai. Open Subtitles أريد لهاذا ان ينتهي أثبتِ ان عميلتي لاتزال على قيد الحياة وانا سوف أتي
    Un ennemi était arrivé dans un grand vaisseau et il a été chassé. Open Subtitles لقد أتي أعداء شعبنا فى سفينة ولكنه طرد بعيداً
    Des amis sont venus me voir ce mois-ci. Open Subtitles أتي بعض الأصدقاء لرؤيتي هذا الشهر بعضهم يقوم بذلك منذ 25 عاماً
    À commencer par les empreintes de l'agent Dresser sur le pot qui confirment que la plante venait de lui. Open Subtitles بدءا من بصمات أصابع العميل دريسير على الوعاء مما يؤكد أنه أتي منه
    Donc, je ne viens pas d'ici, et il est très peu probable que je sois venue seule. Open Subtitles لذا أنا لست من هنا ومن غير المحتمل أنني سوف أتي هنا بمفردي
    Danny Margolis. Qu'est-ce qui t'amène ? Open Subtitles داني مارجوليس اللعين، ما الذي أتي بك إلي مكتبي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more