"أعرف أنك" - Translation from Arabic to French

    • Je sais que tu
        
    • Je sais que vous
        
    • savais que tu
        
    • sais que tu es
        
    • sais que vous êtes
        
    • sais que t'as
        
    • Je sais que t'es
        
    Je sais que tu as envie d'y retourner, et j'ai toujours plus ou moins pensé que si tu retournais travailler, tu viendrais travailler avec moi. Open Subtitles أعرف أنك كنت ترغبين بالعودة إلى سوق العمل و لطالما ما كنت أظن انه إن عدت للعمل فستعودين للعمل معي
    Je sais que tu as besoin d'aide. C'est ce qu'on fait. Open Subtitles أعرف أنك تريد المساعدة، هذا ما يفعله الأشخاص العاديين
    Je sais que tu veux arrêter ces meurtres autant que moi. Open Subtitles أعرف أنك تريد إيقاف هذه الجرائم بقدر ما أريد
    Je sais que vous voulez garder votre famille aussi normale que possible, mais c'est allé au-delà de tout ça. Open Subtitles أعرف أنك تريد أن تبقى عائلتك عادية قدر المستطاع لكن الأمر تعدى ذلك كثيراً الآن
    Je savais que tu me parlerais de ton travail, mais je ne m'attendais pas à ce que tu commences par ça. Open Subtitles أعرف أنك ستخبرني كم هو رائع العمل هناك، لكن لا أظن أن ستود البدء من هذه النقطة.
    Je te paierais bien, mais Je sais que tu es trop fier pour accepter. Open Subtitles لكنت أدفع لك، لكني أعرف أنك أرقى من أن تأخذ المال
    Okay, regarde, Je sais que tu aimes te comporter comme un père déçu, okay ? Open Subtitles حسناً, انظر, أعرف أنك تحب التصرف مثل أب خاب ظنه , حسناً؟
    Je sais que tu adores être sous un capot de voiture mais... j'aurais besoin de toi sur le terrain. Open Subtitles أنظر، أنا أعرف أنك تحب العمل تحت غطاء سيارة، لكن.. بإمكاني الإستفادة منك في الميدان.
    Je sais que tu détestes la lingerie que je t'ai acheté pour la Saint Valentin. Open Subtitles أعرف أنك لا تحبين قميص النوم الذي جلبته لكِ في عيد الحب
    Carla, Je sais que tu as volé ma robe Vuitton, et je sais que cette tâche de vin venait de toi. Open Subtitles كارلا أعرف أنك سرقتي فستاني من ماركه فيتون و أنا أعرف أن بقعه الخمر تلك كانت منك
    Je sais que tu as tué des hommes, tu t'en vantes tout le temps. Open Subtitles أعرف أنك قتلت رجال من قبل لأنك تتباهى بذلك طوال الوقت
    C'est juste que... Je sais que tu crois que tous les mecs te kiffent à cause de ton cul. Open Subtitles أنا فقط أعرف أنك تظنين أن كل رجل يعجب بك لأنك تمتلكين تلك المؤخرة الجميلة
    Parce que Je sais que tu payes le dû aujourd'hui, donc tu dois mourir. Open Subtitles لأنني أعرف أنك ستدفع مستحقات هذا اليوم لهذا يجب أن تموت
    Je sais que vous n'êtes pas habitué à être celui qui répond aux questions. Open Subtitles اسمع، أعرف أنك لم تعتاد على كونك من يجيب على الأسئلة
    Carson, Je sais que vous travaillez à la militarisation du rétrovirus. Open Subtitles أعرف أنك تعمل على تحويل الفيروس الرجعي إلى سلاح
    Je sais que vous savez faire parler les gens, que vous savez les torturer. Open Subtitles أعرف أنك جيد في انتزاع المعلومات أعرف أنك جيد في التعذيب
    Je savais que tu ne serais pas capable de le faire. Open Subtitles كنت أعرف أنك لن تكون قادرة على التعامل معها.
    Je n'ai rien dit car je savais que tu ne voudrais pas entendre ce que j'avais à dire après mon accord tu m'as dit d'aller en enfer. Open Subtitles لم أخبرك بشأنها لأني كنت أعرف أنك لن تستمتع لشيء أقوله بعد أن قدمت لك عرض عادل و اخبرتني ان أذهب للجحيم
    Je sais que tu es un dur, Shawn, mais tu ne le vaincras pas. Open Subtitles أعرف أنك قوي و كل شيء و لكنك لن تتغلب عليه
    Samantha, Je sais que vous êtes occupée, mais quand ce sera fini... j'adorerais vous emmener dîner, juste pour bavarder. Open Subtitles سمانثا, أعرف أنك مشغولة, لكن عندما ينتهي هذا, أرغب بإصطحابك للغداء.. فقط من أجل الحديث
    Amène-toi, c'est cool. Je sais que t'as tout merdé. Open Subtitles ‫انزل يا رجل، الأمور بخير ‫أعرف أنك أفسدت كل شيء
    Je t'en parlerais bien, mais Je sais que t'es partiale et que t'as une dent contre ma mère, ça me gène d'en parler avec toi. Open Subtitles أود إخبارك بهذا لكنني أعرف أنك منحازة لدي أسبابي لأكون منزعج من أمي لذا لا أشعر بالارتياح بمشاركته معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more