Je vais pas recommencer à discuter avec toi. Je sais même pas pourquoi je reste ici à te parler. | Open Subtitles | لن أفعل هذا مرة أخرى , لا أعرف حتى لمَ أنا واقفة هنا أتحدث معك |
Je ne sais même pas qui vous êtes, ni pourquoi vous voulez cette information. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى من تكون أو لماذا تريد هذه المعلومات |
Je ne sais même pas pourquoi ça a commencé, connasse. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا نبدأ ايتها الكلبة. |
Je ne connais même pas le sexe de mon bébé ou si je suis mariée. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى نوع طفلي أو ان كنت متزوجة أم لا |
- Je ne sais même pas ce que ça veut dire. - C'est mieux comme ça. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما تعني بعض الأشياء التي لا يجب أن لا تعرفها |
Je ne sais même pas pourquoi on se bat à propos de ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا نحن نتخانق حول هذا الموضوع |
- Elle voyage. Je ne sais même pas si elle est sur cette planète. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كانت هى على هذا الكوكب . |
Je ne sais même pas si c'est mal pour lui de faire ce qu'il fait... seulement que je n'aime pas ce que je ressens. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إن كان من الخطأ أن يقوم بما يقوم به لكن لا أحب الشعور الذي يعطيني إياه هذا فحسب |
Je ne sais même pas ce que vous cherchez les mecs. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما تبحث عنه يا رفاق. |
Je ne sais même plus à qui me fier. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى من الذي يمكنني الوثوق به |
Je ne sais même pas par où commencer. | Open Subtitles | ليس لدي تلك الصلة. لا أعرف حتى من أين أبدأ. |
Je t'ai dit que j'étais hétéro, et je ne sais même pas si je suis bisexuelle ou autre. | Open Subtitles | أخبرتك انني لست شاذة وأنا لا أعرف حتى إذا كنت راغبة بالجنسين أو مهما يكن |
Je ne connais personne là-bas et je ne sais même pas si je peux avoir un visa de travail. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شخص هناك و أنا لا أعرف حتى إذا كان يمكنني الحصول على تأشيرة عمل. |
Je ne sais même pas si elle aime les tatouages. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كانت تحب الوشم. |
Je ne sais même pas ce que je cherche exactement. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما أبحث عنه بالتحديد |
La ferme. Je ne sais même pas pourquoi tu es là. | Open Subtitles | .إخرس , أنا لا أعرف حتى لما أنت هنا |
Pour être parfaitement honnête, je ne sais même pas si c'était vraiment ma fille. | Open Subtitles | لتكون 100٪ صادقين معكم جميعا، أنا لا أعرف حتى إذا كان هذا ابنتي أم لا. |
Je ne connais même pas les règles parce que je refuse de les apprendre... mes enfants seront surement nul à ce jeu... et j'aurais à m'agenouiller ... le jour de la photo... | Open Subtitles | لا أعرف حتى القوانين لأننى أرفض تعلمهم أطفالى من المحتمل سيكونوا فاشلين فيها |
Merde, je connais même pas ton numéro de sécu. | Open Subtitles | المعلمين المفضلين لدينا اللعنة، أنا لا أعرف حتى الأرقام الأربعة من حسابك الأجتماعي. |
Je ne savais même pas que tu avais encore cette voiture. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى بأنك لاتزالين تملكين هذه السيارة |
Mais je ne connaissais même pas votre nom de famille pour vous chercher dans l'annuaire. | Open Subtitles | .. لكنني لم أعرف حتى اسمكِ بالكامل لأبحث عنكِ في دليل الهاتف |
Je ne saurais même pas le prendre dans les bras, j'aurais peur. | Open Subtitles | لا أعرف حتى كيف أمسك بحديثي الولادة، أخاف. |
Je... je ne sait même pas si je veux savoir si c'est un garçon ou une fille. | Open Subtitles | أولا أنا لا أعرف حتى إن كنت أريد معرفة إن كانت بنتا أو ولدا. |
J'ignorais quoi, personne ne sait. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى ما كانت ماهيته، لم يفعل أحد |