"أمنح" - Translation from Arabic to French

    • donner
        
    • donne
        
    • offrir
        
    • donné
        
    • t wanna
        
    • accorde
        
    J'ai commencé par 10 millions, et je ne vois pas pourquoi ne pas en donner 20. Open Subtitles بدأت بمنح 10 ملايين ولم أستطع أن أفكر بسبب لكي لا أمنح 20
    Je voulais donner un peu de vie à cet endroit, pour voir s'il le remarquerait. Open Subtitles كنت أريد أن أمنح المكان بعض الحيوية لأرى إن كان سيلاحظ ذلك
    Toutefois, à ce stade, je préférerais donner suite à cette invitation adressée par l'Australie et le Japon. UN ولكنني الآن أُفضِّل أن أمنح فرصة للدعوة التي وجهتها للتو أستراليا واليابان.
    Je donne une seule chance, vous avez eu la vôtre. Open Subtitles أنا أمنح للناس فرصة واحدة وقد حصلتما عليها
    Je lui donne juste une chance de battre le record mondial de sortie de poubelles. Open Subtitles أنا فقط أمنح أخي الصغير فرصة لكي يحطم الرقم العالمي في إخراج القمامة
    Je vais maintenant offrir l'occasion à la Commission d'avoir une discussion interactive avec nos participants au cours d'une session de questions et de réponses informelles. UN أعتزم الآن أن أمنح اللجنة فرصة لإجراء مناقشة تفاعلية مع محدثنا ولعقد جولة غير رسمية من الأسئلة والإجابات.
    Vous ne pouvez imaginer ce que j'ai donné au gens, ce que j'ai été capable de faire. Open Subtitles لا يمكنك التخيل ما كنتُ أمنح الناس ما كنتُ قادرة على القيام به
    J'ai dit hier que je ne pouvais pas donner des assurances et qu'il n'y avait aucune garantie. UN وقلت أمس إنه ليس بوسعي أن أمنح ضمانات وأنه لا يوجد ضمان.
    Messieurs, je ne vais pas donner d'ordonnance sans bonne raison. Open Subtitles سادتي, لن أمنح أمر تقييد مؤقت بدون سبب وجيه
    Messieurs, je ne vais pas donner d'ordonnance sans bonne raison. Open Subtitles سادتي, لن أمنح أمر تقييد مؤقت بدون سبب وجيه
    Je pensais donner cinq étoiles à ce restaurant. Open Subtitles لقد كنت أفكر في أن أمنح هذا المكان خمس نجوم
    On m'a ordonné de vous donner carte blanche parce que vous faites tomber des gars dont la justice n'a même pas entendu parler. Open Subtitles قيل لي أن أمنح فرصة لتصفية الاجواء بين العصابتين لأنك تحبط الرجال العدالة لم تطبق بعد
    Et j'ai cru que je pourrais surmonter ça et nous donner un peu plus de temps. Open Subtitles و كنت اعتقد بأنه يمكنني الصمود و أمنح كلانا المزيد من الوقت.
    "donne à cet homme un cheval, des familles vont mourir." Open Subtitles , أمنح هذا الرجل ركوبة جيدة , عائلة جميلة سوف تموت
    Il voulait que je lui donne quelque chose que je ne pourrais jamais lui donner. Open Subtitles أرادني أن أمنح شيئاً لا يمكنني أن منحه أبداً
    Si je ne lui donne pas le câble, vous ferez de ma vie un enfer ? Open Subtitles إذاً، إن لم أمنح هاوس اشتراكاً فضائياً فستجعلون حياتي بائسة أجل
    Je ne donne pas mon corps sans mon âme... ni mon âme sans mon corps. Open Subtitles فأنا لا أمنح جسدي دون روحي و كذلك لا أمنح روحي دون جسدي
    Je donne donc mon accord personnel à la récente proposition d'appui de l'ONU à la MUAS, telle qu'elle est décrite dans l'annexe à votre lettre. UN وعليه، أمنح دعمي الشخصي للمساعدات التي قدمتها الأمم المتحدة مؤخرا لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان على نحو ما وردت في الضميمة.
    Mais je ne veux pas lui offrir quelque chose qu'il ne mérite pas. Open Subtitles و لكني لا أريد أن أمنح ذلك الرجل هدية لا يستحقها
    - Parce que dans 10 ans, quand je me réveillerai tout seul et me demanderai pourquoi je n'ai pas donné une chance à Nick et Ambar, il n'y aura qu'une seule réponse : Open Subtitles لأن بعد عشر سنوات من الآن، عندما أستيقظ وحيدة وأسأل نفسي بإنّني لم أمنح نيك وفرصة أمبار، أنا سيكون عندي جواب واحد
    Don't wanna break your heart Open Subtitles * أمنح قلبك إستراحة * * دعني أعطي لقلبك إستراحة *
    Tout le monde dit cela, mais je n'accorde pas de délais. Open Subtitles أنتم جميعا تقولون ذلك لكني لن أمنح أي تأجيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more