"أنا لا أَعْرفُ" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais pas
        
    • J'en sais rien
        
    • Je n'en sais rien
        
    • Je ne vois pas
        
    • Je ne connais pas
        
    • - Je sais pas
        
    • Je l'ignore
        
    • Je connais pas
        
    • Je ne sais plus
        
    • J'hésite
        
    • J'ignore ce
        
    Je ne sais pas si ça change quoi que ce soit. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا ذلك يُؤثّرُ على أيّ شئِ،
    Je ne sais pas quel est le mot le plus déprimant dans cette phrase. Open Subtitles حسنا، أنا لا أَعْرفُ ما الكلمة الأكثر كآبة في تلك الجملةِ.
    Je ne sais pas grand chose de toi, tu sais ? Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حقاً عنك، أتعرف ذلك؟
    Ray, Je ne sais pas si t'as rencontré le vice-Premier ministre. Open Subtitles راي، أنا لا أَعْرفُ إذا قابلت نائب رئيس الوزراءُ.
    Maman, Je ne sais pas ce qui lui est arrivé. Open Subtitles الأمّ، أنا لا أَعْرفُ ما حَدثَ بوجهِ بريجيت.
    Je ne sais pas pourquoi tu as si peur d'elle. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا تخافي منها بهذا الشكل
    Je ne sais pas pourquoi je pensais que ce serait différent. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ الذي إعتقدتُ بأنّه يَنْظرُ أيّ مختلف.
    Je ne sais pas comment le dire, mais ta soirée va faire un flop. Open Subtitles النظرة، أنا لا أَعْرفُ كَيفَ يَقُولُ هذا، لكن ليلَ رجالِكَ سَيَنْفخُ.
    Je ne voulais pas dire ça. Je ne sais pas ce que je raconte. Open Subtitles أَنا آسفُ أنا لَمْ أَعْنيِها أنا لا أَعْرفُ ما الذي أَقُولُه
    Pour être franc, Fat Jack, Je ne sais pas nager. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ، جاك، أنا لا أَعْرفُ كَيفَ أَسْبحُ.
    Et pour le cheval sautoir, oh, Je ne sais pas... Open Subtitles ولمنافسةِ القفز، .. .أوه ، أنا لا أَعْرفُ
    Je ne sais pas comment vous faites, vous et vos intuitions Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَمْ أنت تَعمَلُ هو أنت وحُدَبكَ.
    Sharona, Je ne sais pas pourquoi tu lui as demandé de prendre soin de moi Open Subtitles شارونا، أنا لا، أنا لا أَعْرفُ بأَنْك طَلبتَ مِنْه النَظْر في عليّ.
    Je ne sais pas comment c'est possible parce que j'avais suffisamment de temps pour le localiser mais je n'ai rien. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيف يمكن هذا لأن كان هناك بالتأكيد الوقت الكافي لي لاحصل علي موقع
    Je ne sais pas où tu veux en venir, Nero... Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أين أنت ذِهاب بهذا، نيرو...
    Je ne sais pas qui c'est mais je dois répondre. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ممن الإتصال، لَكنِّ يَجِبُ أَنْ أرد.
    Je ne sais pas ce que tu lui as dit, mais je vais le découvrir. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ماذا قُلتَ لها لكن سَأَكتشفُ ذلك
    Peut-être que si, J'en sais rien. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا كُنْتُ. أنا، أنا لا أَعْرفُ.
    Je n'en sais rien, mais elle a recouvré des sentiments. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. أعتقد هو جيدُ بأنّها تَحسُّ شيءَ ثانيةً.
    - Je... Je ne vois pas comment être plus claire. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيفَ لِكي أكُونَ واضحَ أكثرَ.
    Je ne connais pas l'actualité du jour. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ حقاً ما الذي حدث مؤخرا
    - Je sais pas, leur préparer un piège ? Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لَرُبَّمَا نسحبهم لـ كمينِ؟
    De combien de temps, Je l'ignore, mais... Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إلى متى، لكن.
    - Je connais pas cette femme ! Open Subtitles آه، أنا، أنا لا أَعْرفُ هذه الإمرأةِ حتى.
    Je ne sais plus quand j'ai craqué pour la salsa. Open Subtitles ' أنا لا أَعْرفُ حيث كان أنا عندما وَقعتُ في حبّ صلصاً.
    J'hésite, je crois pas à votre histoire de sucre. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ عنكما شيءاً. أنا لا أَعْرفُ عن هذا السُكّرِ.
    J'ignore ce qui m'a pris. Open Subtitles أَنا مُحرَجُ. أنا لا أَعْرفُ الذي حَدثَ لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more