"أنا متأكد من أن" - Translation from Arabic to French

    • Je suis sûr que
        
    • Je suis sûre que
        
    • Je suis sûre qu'il
        
    • Je suis sûr qu'il
        
    • Je suis presque sûr que
        
    • suis sûr que le
        
    • Je suis sure que
        
    • je suis certain que
        
    • suis sûr que c'
        
    • a sûrement
        
    Et bien, Je suis sûr que ma propre histoire a probablement nourrit mon intérêt subconsciemment Open Subtitles حسنٌ، أنا متأكد من أن تاريخي الشخصي ربما أثار اهتمامي دون وعيي
    Je suis sûr que vous avez de belles cabines et du beau tapis, mais j'ai déjà fait de telles visites. Open Subtitles أنا متأكد من أن لديك مقصورات رائعة وموكيت كبير، ولكن لقد فعلت تلك الجولات من قبل.
    Je suis sûr que la Terre et Mars combinent pour passer commande de vaisseaux humanitaires. Open Subtitles أنا متأكد من أن الأرض والمريخ إنهم يقررون إرسال سفن الإغاثة لنا
    Je suis sûre que la moitié de ce qu'ils ont dit sur moi était largement exagéré. Open Subtitles أنا متأكد من أن نصف ما قالوه عني هو مبالغ فيه.
    Je suis sûre qu'il y a plein d'acheteurs. Open Subtitles أنا متأكد من أن هناك الكثير من المشترين المهتمين
    Il ne s'est rien passé, et Je suis sûr qu'il ne se passera rien. Open Subtitles لم يحدث شيء و أنا متأكد من أن لا شيء سوف.
    Je suis presque sûr que Barney était la plus grosse merde que j'ai jamais connue. Open Subtitles أنا متأكد من أن بارني كان اكبر احمق عرفته في حياتي
    Puisque le commandant a déjeuné avec le Président, Je suis sûr que le médecin s'est empressé de contrôler son état. Open Subtitles بما أن العميد تناول الطعام مع الرئيس أنا متأكد من أن طبيب الرئيس أسرع أليه
    Je suis sure que c'est ce que le rapport dira, puisque, comme je vous l'ai dit, j'ai été piégée. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذا ما جاء في التقرير، لأنه، كما قلت لك، أنا يجري مؤطرة.
    je suis certain que le Roi décidera... d'organiser pour vous un mariage vraiment éclatant si ce n'est pas avec Don Luis, avec un parti encore meilleur. Open Subtitles أنا متأكد من أن الملك سيضع في ذهنه ترتيب أروع زواج لك إن لم يكن لدون لويس فسيكون لشخص يستحقك أكثر
    Je suis sûr que ce vieux con t'a dit du mal de moi et des miens. Open Subtitles أنا متأكد من أن الوغد مَلأَ رأسك بكل أنواع الأفكار السيئه عني وبشأني
    Je suis sûr que pendant le voyage consigné dans le rapport... Open Subtitles أنا متأكد من أن الرحلة التي غطاها تقرير التعقب..
    Je suis sûr que Dieu a choisi l'emplacement géographique de Cuba. UN أنا متأكد من أن الله هو الذي اختار مكان كوبا.
    Je suis sûr que tous ceux qui m'écoutent ont lu Einstein. UN أنا متأكد من أن كل واحد يستمع إليّ قد قرأ آينشتاين.
    Je suis sûr que Tabor aurait pris le marché. Open Subtitles أنا متأكد من أن الجحيم تابور اتخاذ الصفقة.
    Je suis sûr que cette industrie est vraiment intéressante. Open Subtitles أنا متأكد من أن صناعة الأفلام مجال مثيرة للاهتمام
    Lucifer, Je suis sûre que ça paraît étrange pour son cerveau d'humaine. Open Subtitles لوسيفر، أنا متأكد من أن يبدو غريبا لها الدماغ البشري.
    Je suis sûre que la première vente était parfaitement légale et que tu n'étais pas au courant des suites. Open Subtitles أنا متأكد من أن البيع الأصلي كان قانونياً تماماً وانت غير مدرك لتبعاتها
    Je suis sûre qu'il y a de l'ADN ou autre partout dans la maison. Open Subtitles أنا متأكد من أن هناك الحمض النووي أو أيا كان في كل أنحاء المنزل.
    Je suis sûr qu'il y a pleins de prénoms dont les gamins ne peuvent pas se moquer. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أن هناك الكثير من الأسماء أن الأطفال لا يستطيعون صنع النكتة
    Je suis presque sûr que c'est notre gars. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذا هو الشخص الذي نبحث عنه
    Je suis sûr que le renvoi de Brizia leur donne envie de témoigner. Open Subtitles أنا متأكد من أن رؤيتهم لبريزيا تطرد هو الشيء اللذي سوف يلهمهم لكي يأتوا ويعترفوا.
    Je suis sure que c'est une situation stressante. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذا هو مجهدة للغاية بالنسبة لك.
    je suis certain que le secrétariat apportera les corrections aux points qui viennent d'être mentionnés. UN أنا متأكد من أن الأمانة ستصحح المسائل المشار إليها قبل قليل.
    Je suis sûr que c'est Ce qu'elle voudrait nous faire croire. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذا ما تريده منا أن نعتقده.
    Il y en a sûrement un qui traîne quelque part. Open Subtitles حسنًا، أنا متأكد من أن هناك على وشك القدوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more