"أنك لا" - Translation from Arabic to French

    • que tu ne
        
    • que vous ne
        
    • que tu n'
        
    • ne pas
        
    • que tu es
        
    • tu n'as pas
        
    • pas que tu
        
    • que vous n'
        
    • que non
        
    • pas que vous
        
    • que ce n'est pas
        
    Je crois que ça veut dire que tu ne veux plus dîner avec moi ? Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أنك لا تريد الذهاب للعشاء بعد ذلك ؟
    Je sais que tu ne l'emmènes pas au restaurant et au cinéma en premier. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تأخذها . إلى عشاء أو فلم أولا
    Vous savez je ne peux pas dire si vous vous considérez comme un patriote ou non, mais je vous garantis que vous ne voulez pas tomber comme un traître. Open Subtitles أتعلم، لا أستطيع أن أعلم إن كنت تعتقد نفسك وطنيا أم لا، لكنني أضمن أنك لا ترغب في أن تسقط على أنك خائن.
    Cela ne signifie pas que vous ne méritez pas d'être heureux. Open Subtitles هذا لا يعني أنك لا تستحق أن تكون سعيداً.
    J'espère que tu n'as pas trop parlé à cette fille. Open Subtitles آمل أنك لا تردد هذا الكلام كثيراً للفتيات
    Êtes-vous sûr de ne pas simplement chercher à m'occuper ? Open Subtitles أواثق أنك لا تبحث عن أعمالٍ لإبقائي مشغولًا
    Tu ne t'excuseras pas parce que tu es une femme. Open Subtitles أعلم أنك لا تستطعي بأنك متأسفة لأنك إمرأة.
    Le problème est que tu ne me fais pas confiance, et je ne peux pas attendre jusqu'à ce que toi et moi ayons régler notre passé. Open Subtitles المشكلة هي أنك لا تثقين بي وأنا لا أستطيع أن أَتوقع منكِ هذا حتى يُمكننا أنت و أنا أن نُزيلَ ماضينا
    Tu es sûre que tu ne veux pas faire le test pendant qu'on est ici? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنك لا تريدين الحصول على إختبار بما أننا هنا؟
    Tu sais que tu ne travailles plus vraiment ici, hein ? Open Subtitles أنت تعرفي أنك لا تعملين هنا الآن، أليس كذلك؟
    J'espère que tu ne penses pas devoir me cacher certaines choses. Open Subtitles آمل أنك لا تشعر بأن عليك إخفاء الأسرار عني
    Le fait que tu ne fasses pas tout pour m'aider. Open Subtitles الحقيقة أنك لا تفعل كل ما بوسعك لتساعدني
    Dis-moi que tu ne restes pas dans une auberge de jeunesse. Open Subtitles لكن رجاءً أخبريني أنك لا تقيمين في بيوت الشباب
    La vérité, Général, c'est que vous ne pouvez rien me promettre. Open Subtitles الحقيقة هي، جنرال، أنك لا تستطيع ضمان أي شيء.
    Comment suis-je censé savoir que vous me laisserez la vois, que vous ne faites pas quelque chose de terrible pour elle? Open Subtitles كيف أنا من المفترض أن يعرف سوف اسمحوا لي أن أراها، أنك لا تفعل شيئا رهيبا لها؟
    Vous savez que vous la voulez, mais vous pensez que vous ne pouvez pas l'avoir parce que vous n'êtes pas normal. Open Subtitles كنت أعلم أنك تريد لها، ولكن كنت تعتقد أنك لا يمكن أن يكون لها لأنك غير طبيعي.
    Si tu ne construis pas ton avenir, c'est que tu crois que tu n'as pas d'avenir. Open Subtitles إذا كنتي لا تبنين مستقبلاً هذا بسبب أنك لا تصدقين أن هنالك مستقبل
    Tu es sûr de ne pas vouloir attendre quelques jours ? Open Subtitles أنت متأكد أنك لا تريد أن تنتظر لبضعة أيام؟
    Je sais que tu es encore énervé car ton père t'a envoyé ici. Open Subtitles انه وحش. أنا أعلم أنك لا يزالون غاضبين مع والدك ليرسل لك هنا.
    Pourquoi tu n'admets juste pas que tu n'arrive pas gérer le fait que je couche avec quelqu'un d'autre ? Open Subtitles لماذا لا تعترف بالأمر أنك لا تستطيع أن تتحمل الأمر إذا نمت مع شخص آخر
    Très cher Papa, j'espère que vous n'êtes pas trop déçu. Open Subtitles والدي العزيز،آمل أنك لا تشعر بخيبة أمل كبيره.
    Je pensais que non, mais maintenant je sais. Open Subtitles لقد إعتدتُ على الظن أنك لا تستطيع , لكني الآن أعلم
    Tu es sûr que ce n'est pas leur jeu qui te fait ça ? Open Subtitles أأنت متأكد أنك لا تنفعل هكذا بسبب التمثيل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more