Elle veut d'abord exclure tout problème physiologique. | Open Subtitles | تريد أنْ تستبعد أوّلا أي مشاكل فسيولوجية. |
Allons voir les mecs, d'abord. | Open Subtitles | حسنا، سأريك مكان النوم لاحقاً دعنا نؤدّب الـأولاد أوّلا |
d'abord vous nous excluez de votre fête, et ensuite vous nous y invitez, et puis vous nous virez de votre vie. | Open Subtitles | أوّلا ،أنتم قمتم بإستبعادنا من حفلتكم ثم ضممتونا إلى حفلتكم وبعد ذلك قمتم بإستبعادنا من حياتكم |
Parfois il faut frapper le premier. | Open Subtitles | أحيانًا لا يكون أمامك خيار إلّا أن تهجم أوّلا أتعرفين ما أقول؟ |
si tu as couché avec un homme, ne le contacte jamais en premier. | Open Subtitles | إنّه في حالة نمت مع رجل لا يجب أن اتّصل به أوّلا |
OK, j'y vais d'abord. Reste derrière moi. | Open Subtitles | حسناً، دعيني أذهب أوّلا و ابقي خلفي تماماً |
Mais d'abord je vais manger le plateau de room-service de quelqu'un d'autre qui a été laissé dans le couloir. | Open Subtitles | لكن أوّلا سوف آكل طعام رجل خدمة الغرف آخر والذي تركه في الرواق |
Je voulais d'abord te montrer à quoi on a affaire. | Open Subtitles | أجل، أردتك أن تري ما نحن بصدد مواجهته أوّلا |
Vous avez approché un de mes agents sans m'en parler d'abord. | Open Subtitles | لقد تقربتم إلى واحد من أعواني دون أن تستشيروني أوّلا |
J'attends toujours que vous me rendiez mon argent, d'abord. | Open Subtitles | سأنتظر حتى تدفع لي ما أنت مدين لي به أوّلا |
d'abord, on lui fait creuser la tombe de Wade. | Open Subtitles | أوّلا أجبره على أن يهتم و يغطّي جسم ويد لوضعه فى قبر |
d'abord, tu vas récurer ces marmites à la paille de fer. | Open Subtitles | أوّلا ستنظّف هذه البخاريات باستعمال صوف حديدي |
La seule raison pour laquelle je ne l'ai pas fait c'est parce que vous et moi devons discuter d'abord. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم فعلها هو لأنك وإياي لدينا شيء لنتعامل معه أوّلا. |
Il faut d'abord emmener les enfants à l'école. | Open Subtitles | اسمع، عليك أن تأخذ الولديْن إلى المدرسة أوّلا |
Est ce qu'on ne devrait pas contacter nos sources, - savoir d'abord qui elle est ? | Open Subtitles | ألا يجبُ أن نبحث في مصادرنا، و نعرف من هي أوّلا. |
Tout d'abord, les emissions du dimanche. Je vous arrange aussi un briefing. | Open Subtitles | أوّلا برنامج الأحد الحواري، أيضا أنا أحضّر لـ مؤتمر ذكاء إعلامي. |
Je l'ai d'abord repérée à l'Académie des Beaux-Arts. | Open Subtitles | أوّلا رصدتُها في أكاديمية الفنون الجميلة. |
Tout d'abord, elle était supposée être inhabitée, d'accord ? | Open Subtitles | أوّلا قبل شيء، من المفترض أن يكون غير مؤهول، مفهوم؟ |
C'est le première fois qu'on me choisi en premier dans une équipe et je me retrouve avec l'handicap ? | Open Subtitles | أوّل مرة بحياتي يتّم اختياري أوّلا بين الجميع ستكون التي أتحالف فيها مع "العائق" ؟ |
Je demanderais bien à quelqu'un d'autre de faire cette merde, mais je vous ai vu en premier. | Open Subtitles | كنت لأطلب من شخص آخر القيام بهذا الهراء، لكنّني رأيتك أوّلا. |
Assure-toi qu'il ne voit pas qu'on a pris la femme en premier. | Open Subtitles | احرصي على ألا يرى أنّنا أخذنا .الزوجة أوّلا |