"إترك" - Arabic French dictionary

    إِتَّرَك

    verb

    "إترك" - Translation from Arabic to French

    • Laissez
        
    • Laisse
        
    • laisser
        
    • Laissez-moi
        
    • Lâche
        
    • Lâchez
        
    • Lâchez-moi
        
    • Lâche-le
        
    Ouais, c'est lui, improvisant. Vous êtes sur mon répondeur. S'il vous plaît, Laissez un message. Open Subtitles أجل، هذا هو يرتجل وصلت إلى بريدي الصوتي من فضلك إترك رسالة
    Le téléphone est éteint, Laissez votre message sur la messagerie Open Subtitles الهاتف مغلق لذا إترك رسالتك في البريد الصوتي
    L'abonné ne peut vous répondre. Laissez un message. Open Subtitles المتلقي لا يستطيع الرد إترك رسالة بعد النغمة
    Alors Laisse ma caisse tranquille, ramasse tes clubs, et retourne dans ton bayou. Open Subtitles إترك سيارتى وشأنها خذ أشيائك وإرجع ثانية الى ديكسى
    Vous avez joint Erin Strauss. Veuillez laisser un message. Open Subtitles لقد اتصلت بـ إيرين ستراوس إترك رسالة مفصلة
    Je suis occupée. Laissez-moi votre nom, je vous rappellerai. Open Subtitles لا يمكنني تلقي الإتصال إترك إسمك وسأتصل بك لاحقاً
    Lâche cette fille tout de suite et lève les mains en l'air ! Open Subtitles إترك البنت و ضع أيديك في الهواء
    Laissez un message, je rappellerai. Open Subtitles إترك رسالة وسأعاود الإتصال بك حال إستطاعتي.
    Je ne suis pas là, Laissez un message. Open Subtitles لا أستطيع الردّ على التلفون،لذا إترك رسالتك
    Laissez un message, je vous rappellerai. Open Subtitles رجاء إترك رسالة وأنا سأعود إليك حالما أنا يمكن أن.
    Vous êtes bien au 272-7638. Laissez un message. Open Subtitles لقد إتصلت بالرقم 2727638 رجاء إترك رسالة
    Laissez des hommes sur place pour la sécurité. Le reste de l'Unité, dirigez-vous vers le site du crash. Vérifiez s'il y des survivants. Open Subtitles إترك عنصر لتأمين الموقع خذ بقية فرقتك إلى موقع التحطم
    Faites vos bagages et Laissez un mot gentil. Trouvez une femme en bonne santé. Open Subtitles نصيحتي هي إذهب و إجمع حقائبك و إترك رسالة لطيفة و ثم إبحث عن إمرأة جيدة صحيا
    Si c'est une urgence, composez le 911 et demandez-moi. Ou Laissez un message ici. Open Subtitles إتصل بـ911 وإسئل عني أو إترك رسالة ، سلام
    Laisse ce garçon du lycée tranquille et je surveillerai mon chien. Open Subtitles إترك ذلك الطفل في المدرسة لشأنه لمدّة أسبوع، وسأتأكد بأن يخرج فتيانك.
    Laisse jouer les grands. Open Subtitles إترك رفع الثقيل إلى . الأولاد الكبار، يارجل
    Toi, avec les jolis yeux marrons, Laisse ton vélo. Open Subtitles أنت , صاحب العيون البنيه الساحره إترك دراجتك
    Si vous êtes intéressé par l'un de nos services, n'hésitez pas à nous laisser un message-- Open Subtitles إذا أنت مهتم بأي من خدماتنا، رجاء إترك لنا رسالة
    Il faut toujours laisser la cage ouverte... pour que l'oiseau puisse rentrer. Open Subtitles دائما إترك باب القفص مفتوحا لكي يتمكن الطير من العودة
    Prenez l'or! Mais Laissez-moi le bateau! Open Subtitles خذ الذهب ، أفرغه من القارب إترك لي القارب
    Lâche ça avant zéro ! Open Subtitles إترك سلاحك قبل الوصول إلى الصفر
    - Lâchez-la. - Lâchez ce couteau. Open Subtitles إترك السكين الآن- إترك السكين-
    Lâchez-moi! C'est scandaleux! Open Subtitles إترك يديك عني هذا شنيع
    Lâche-le, Lâche-le bébé Jésus. Open Subtitles إترك، المسيح الطفل. إترك. إترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more