"ابنك" - Translation from Arabic to French

    • votre fils
        
    • ton fils
        
    • votre enfant
        
    • ton gosse
        
    • votre garçon
        
    • son fils
        
    • ton garçon
        
    • ton bébé
        
    Il ne peut pas nous échapper parce que nous ne l'avons pas encore choisi, votre fils ayant été trop occupé pour en discuter. Open Subtitles لا نستطيع ان ننطق اسماً له لاننا لم نختار اسماً بعد لان ابنك كان مشغولاً جداً عن مناقشتهم
    Ces deux dernières années, votre fils gagnait de l'argent en vendant de la drogue. Open Subtitles ابنك كان يدعم نفسه طول السنتين الماضيتين من خلال بيعه للمخدرات
    Mais c'est votre fils qui demande tous les jours où se trouve ma fille. Open Subtitles لكن ابنك هو الذى كان يسأل كل يوم عن مكان ابنتي
    Okay, tout d'abord, surprendre ton fils en train de se branler... Open Subtitles .. حسناً, أولاً دخولكِ على ابنك وهو يمارس عادته
    Tu crois que juste parce que ton fils Carlos est tombé et s'est fait mal, tu peux quitter le contrat ? Open Subtitles أتعتقد بمجرد أن ابنك كارلوس قد سقط و حطم ركبتيه بأنه يمكنك التهرب من هذا الاتفاق ؟
    Alors si vous ne voulez pas m'écouter, écoutez votre fils. Open Subtitles وإنْ لمْ ترغبي بالإصغاء لي فأصغي إلى ابنك
    M. Rollins, quand vous avez parlé à votre fils, semblait-il inquiet ou effrayé à propos de quelque chose ? Open Subtitles سيد رولينز، لما تكلمت مع ابنك هل أحسست أنه قلق أو خائف من أي شيء؟
    Je suis triste, mais également contente pour vous parce que votre fils est mort en héros. Open Subtitles انا حَزينة لما اصابك. لكنّي في نفس الوقت سعيدة لأن ابنك توفى كـبطل.
    Vous ne voulez pas penser qu'elle aurait pu blesser votre fils parce que ça signifierait que vous n'étiez pas un bon père pour lui. Open Subtitles أنت لاتريد أن تعتقد أنها قد تضر ابنك لأن ذلك يعني أنك لم تكن هناك من أجله كـ أبيه
    Tant que vous garderez ce dessin, votre fils sera avec vous. Open Subtitles فطالما أنت تحمل هذه الصورة فإنك تحمل ابنك معك
    Je ne l'ai pas amenée pour vous menacer, mais vous montrer ce que votre fils et moi avons accompli. Open Subtitles انا لم اجلب جيشي لتهديدتك اردت ان اظهر لك ما قمت به مع ابنك بانجازه
    Gratitude aux flics qui ont laissé votre fils en morceaux Open Subtitles ممتنه بذالك الشرطي حول ابنك الى قطع متناثرة
    Ouais, bonne chance avec votre fils. Il va en avoir besoin. Open Subtitles نَعم ، حظاً سعيداً مع ابنك سَّوف يحتاج إليه
    Ce serait une précaution, rien de plus, seulement jusqu'à ce que votre fils soit prêt à prendre sa place légitime. Open Subtitles سيكون مجرد احتياط لا أكثر ولا أقل, فقط حتى يكون ابنك على استعداد ليأخذ مكانه الشرعي.
    ton fils est un homme bien. Tu devrais être fier. Open Subtitles ابنك رجل يافع.طيب يجب عليك ان تكون فخورا
    Toute la ville est piégée dans les tunnels en-dessous de ce dôme, y compris ton fils. Open Subtitles كل من في البلدة محتجز في تلك الأنفاق تحت القبة، بما يشمل ابنك
    Tu sais, moi et ton fils sommes dans la même équipe. Open Subtitles انتي كنتي تعرفي ان ابنك معايا في نفس الفريق؟
    De père à père, ton fils en sait foutrement plus que ce qu'il veut bien dire. Open Subtitles من أب لأب ابنك يعلم أكثر بكثير مما يخبره عما حدث تلك الليلة
    Écoute, ton fils comprendra si tu ne peux pas le faire. Open Subtitles حسنا ياصديقي استمع ابنك سيتفهم إن لم تستطع التواجد
    Si ton fils grandit avec toi, il deviendrait une personne différente, choisirait une autre vie. Open Subtitles إن نشأ ابنك بجوارك، قد يصبح شخصاً مختلفاً كلياً، ويختار حياة مختلفة.
    On veut que votre enfant rejoigne l'Association sportive des bébés accros. Open Subtitles نريد من ابنك أن ينضم للجمعية الرياضية للأطفال المدمنين
    Oh, et passe le bonjour à ton gosse, ou mime-le sinon. Open Subtitles وألقي التحية على ابنك أو على الأقل لوّح له
    Je suis ici pour exorciser un esprit malveillant chez votre garçon. Open Subtitles وأنا هنا كي أقوم بعملية طرد أرواح من ابنك
    Perdre son fils, lui étant responsable de ce qu'il a fait, je ne peux pas imaginer ... Open Subtitles خسارة ابنك هو يتحمل مسؤولية ما قام بفعله .. انا لا استطيع تخيل
    Le plus important maintenant est de se concentrer sur le fait de récupérer ton garçon. Open Subtitles أهمّ شيء الآن هو التركيز على إعادة ابنك للبيت آمنًا.
    Et crois-moi, si Roman découvre ce que tu as fait, il ne tuera pas ton bébé, il l'écorchera vivant. Open Subtitles وثق بي لو فقط يعلم رومان ماذا كنت تحاول ان تفعل لن يقتل ابنك الرضيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more