Au cours de la période couverte, le Conseil a adopté 58 résolutions et 50 déclarations présidentielles. | UN | فقد اتخذ المجلس خلال الفترة قيد الاستعراض 58 قرارا وأصدر 50 بيانا رئاسيا. |
À l'issue de ses travaux, le Conseil a adopté une résolution en 11 points. | UN | وفي النهاية، اتخذ المجلس الاسلامي اﻷعلى قرارا مؤلفا من إحدى عشرة نقطة. |
Au titre du point 12 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté les décisions 2010/213 à 2010/225. | UN | 146 - في إطار البند 12 من جدول الأعمال، اتخذ المجلس المقررات من 2010/213 إلى 2010/225. |
Pendant cette période, le Conseil a adopté 53 résolutions, 43 déclarations présidentielles et publié 35 communiqués de presse. | UN | وخلال تلك الفترة، اتخذ المجلس 53 قرارا، واعتمد 43 بيانا رئاسيا وأصدر 35 بيانا صحفيا. |
Au titre du point 12 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté les décisions 2010/213 à 2010/225. | UN | 141 - في إطار البند 12 من جدول الأعمال، اتخذ المجلس المقررات من 2010/213 إلى 2010/225. |
Au titre du point 6 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté les décisions 2011/216 à 2011/218. | UN | 9 - اتخذ المجلس المقررات من 2011/216 إلى 2011/218 في إطار البند 6 من جدول الأعمال. |
Au titre du point 6 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté les décisions 2011/216 à 2011/218. | UN | 9 - اتخذ المجلس المقررات من 2011/216 إلى 2011/218 في إطار البند 6 من جدول الأعمال. |
le Conseil a adopté deux résolutions relatives à la mise en oeuvre du programme humanitaire < < pétrole contre vivres > > en Iraq. | UN | اتخذ المجلس قرارين بشأن تنفيذ البرنامج الإنساني النفط مقابل الغذاء في العراق. |
Au titre du point 1 de son ordre du jour, le Conseil a adopté ses décisions 2002/201 D et 2002/201 E. | UN | 2 - في إطار البند 1 من جدول الأعمال اتخذ المجلس المقررين 2002/201 دال و 2002/201 هاء. |
Au titre du point 1 de son ordre du jour, le Conseil a adopté ses décisions 2002/201 D et 2002/201 E. | UN | 4 - في إطار البند 1 من جدول الأعمال اتخذ المجلس المقررين 2002/201 دال و 2002/201 هاء. |
À sa session de fond de 1999 et à la reprise de cette session, le Conseil a adopté deux résolutions sur cette question. | UN | اتخذ المجلس في دورته الموضوعية ودورته الموضوعية المستأنفة لعام 1999 قرارين بشأن هذه المسألة. |
Au titre du point 10 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté les décisions 2004/320, 2004/323 et 2004/324. | UN | 16 - في إطار البند 10 من جدول الأعمال، اتخذ المجلس المقررات 2004/320 و 2004/323 و 2004/234. |
Au titre de ce point, le Conseil a adopté les résolutions 2004/13 à 2004/16 et 2004/58 et les décisions 2004/240 et 2004/241. | UN | 178- في إطار هذا البند، اتخذ المجلس القرارات من 2004/13 إلى 2004/16 و 2004/58 والمقررين 2004/240 و 2004/241. |
En conséquence, le Conseil a adopté la décision 225 portant création d'un programme spécial de traitement accéléré des réclamations des < < bidoun > > . | UN | وفي ضوء ما تقدم، اتخذ المجلس المقرر 225 بهدف إنشاء برنامج خاص معجل لمطالبات البدون. |
Au cours de la période, le Conseil a adopté 81 résolutions et 65 déclarations du Président. | UN | وخلال تلك الفترة، اتخذ المجلس 81 قرارا، وأصدر 65 بيانا رئاسيا. |
Au cours de la période considérée, le Conseil a adopté quatre résolutions et publié quatre déclarations du Président. | UN | وقد اتخذ المجلس أربعة قرارات وأصدر أربعة بيانات رئاسية خلال الشهر. |
Pendant le mois en question, le Conseil a adopté sept résolutions et publié quatre déclarations du Président. | UN | وخلال ذاك الشهر، اتخذ المجلس ٧ قرارات وأصدر ٤ بيانات رئاسية. |
Au cours de la période considérée, le Conseil a adopté quatre résolutions et publié quatre déclarations du Président. | UN | وقد اتخذ المجلس أربعة قرارات وأصدر أربعة بيانات رئاسية خلال الشهر. |
Au titre du point 9 de l’ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 1999/52. | UN | ٠٤ - اتخذ المجلس في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال القرار ١٩٩٩/٥٢. |
Dans plusieurs cas, le Conseil a pris ces mesures en réponse aux demandes des États voisins et autres États riverains du Danube. | UN | وفي عدة حالات، اتخذ المجلس تلك التدابير استجابة لطلبات من الدول المجاورة والدول اﻷخرى المطلة على نهر الدانوب. |
En conséquence, le 17 décembre, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1903 (2009). | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس القرار 1903 (2009) بناء على ذلك. |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 24 avril 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | في أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٣ اتخذ المجلس إجراء بشأن البند التالي: |
En outre, un additif hebdomadaire devrait, soit énumérer uniquement les questions sur lesquelles le Conseil s'est prononcé pendant la semaine précédente, soit indiquer qu'il n'y a pas eu de changement au cours de ladite période. | UN | وفي الأسابيع الفاصلة، ينبغي إصدار إضافة أسبوعية للبيان الموجز يقتصر فيها على إيراد البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى في الأسبوع السابق أو تشير إلى عدم حصول أي تغيير خلال تلك الفترة. |
A sa session de fond de 1992, il a adopté la résolution 1992/45 sur cette question. | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٢، اتخذ المجلس القرار ١٩٩٢/٤٥ بشأن المسألة. |
Au cours de l'année, le Conseil avait adopté plus de 30 décisions qui affectaient de nombreux aspects du travail de l'UNICEF. | UN | وخلال العام، اتخذ المجلس ما يزيد عن ٣٠ مقررا كان لها تأثير على جوانب مختلفة كثيرة من جوانب عمل اليونيسيف. |
43. À la même séance également, le Conseil a décidé : | UN | ٤٣ - وفي الجلسة نفسها أيضا، اتخذ المجلس اﻹجراء التالي: |