"الاخ" - Translation from Arabic to French

    • Frère
        
    • Brother
        
    • Fraternité
        
    • Bhai
        
    • frères
        
    Pas un Frère que je viens découvrir, mais un Frère avec qui j'ai grandi. Open Subtitles ليس الاخ الذي عرفت بوجوده الان، ولكنه، الاخ الذي كبرت معه
    Maintenant tu es sur le chemin pour être le Frère que j'ai toujours admiré. Open Subtitles أنت في طريقك كي تصبح الاخ الذي كنت أتطلع إليه دوماً
    Désolé, Tina, mais un Frère ne va pas aussi loin avec une fille de passage. Open Subtitles انا اسف , تينا لكن الاخ يمكنه ان يتحمل الصدام العادي اكثر
    Attends. Sérieusement ? Tu n'a jamais vu "Big Brother" ? Open Subtitles انتظرا انتما لم تريا "الاخ الاكبر" من قبل؟
    Je suis Rubin Carver, je suis membre de la Fraternité Xi Chi d'Ithaca. Open Subtitles أنا روبن كارفر أنا الاخ الحادي عشر لشاي من ايثكا
    Écoute grand Frère, je pense que je devrais faire un trou dans la gauche, ça en jetterait un max. Open Subtitles انصت ايها الاخ الكبير اعتقد انة يجب ان افتح فتحة فى اليسار هذا يبدو رهيبا
    Un Frère attend toute sa vie pour un truc pareil. Open Subtitles الاخ ينتظر عمراً من اجل سماع مثل هذا
    Tu dois être le grand Frère drogué ex-taulard. Open Subtitles يجب عليك ان تكون الاخ الكبير ايها السجين المنافق
    Tu étais près de moi pour mon procès, cette fois c'est à mon tour, grand Frère. Open Subtitles انت وقفت الى جانبي من خلال محاكمتي والآن أنا سوف اقف بجوارك، ايها الاخ الاكبر
    Dwight est en route avec le Frère, et on va tenter de trouver un moyen d'échanger à nouveau. Open Subtitles دوايت على الطريق مع الاخ ونحن سنعمل على ان نعود مرة اخرى
    Il est temps de retrouver ton chemin, petit Frère. Open Subtitles . حان الوقت لكي تجد طريقك للمنزل أيها الاخ الصغير
    Même si nous avons grandie dans la même maison ensemble comme des sortes de Frère et soeur. Open Subtitles على الرغم من اننا عشنا في نفس المنزل وانا ونت نوعما مثل الاخ والاخت
    Donc le Frère coupable s'en sort, et le Frère innocent fait de la prison ? Open Subtitles اذاً الاخ المذنب يمشي, والبري يذهب لسجن.
    Addiction à la cocaïne avec un problème de coeur, mais pourtant, grâce au grand Frère, il est président de la Bourse. Open Subtitles مدمن الكوكايين مع مرض في القلب، ولكن .. ، بفضل الاخ الاكبر، الرئيس للبورصة الوسطى.
    Tu ne veux pas que tes copains flics traînent avec le Frère qui a été arrêté à la télé. Open Subtitles لا تريد لرفاقك ان يخرجوا مع الاخ الذي اعتقل على التلفزيون
    Au début, je pensais que, tu sais, un Frère ne piétinerait pas sur le territoire d'un autre Frère, coma ou pas. Open Subtitles في البداية افترضت ان الاخ لا يتقدم خطوه على اخية منطقة اخ اخر غيبوبة ام لا
    Un Jonas Brother ? Le diabétique, il est à croquer ! Open Subtitles الاخ جوناس؟ اعتقد ان الشخص الذي لديه البول السكري هو الافضل
    Vous écoutiez tout, style Big Brother, c'est ça ? Open Subtitles ,كنت تستمع الي كل شي اسلوب الاخ الكبير, حسنا؟
    Big Brother aimerait voir la back room. Open Subtitles حسنا, الاخ الكبير يريد ان يرى الغرفة الخلفية
    Ram Bhai est devenu le nouveau Don Rajadi . Open Subtitles الاخ رام اصبح زعيما للراجاديين الان
    Le top du Colorado l'équipe des frères et sœurs de l'info. Open Subtitles كولورادو الأعلى تصنيفا الاخ والاخت فريق الأخبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more