"التعدادات" - Translation from Arabic to French

    • recensements
        
    • recensement
        
    • Census
        
    Le Projet a réussi à récupérer et archiver plusieurs recensements africains et ces données de recensement sont actuellement disponibles pour la recherche. UN ونجح هذا المشروع في استرجاع العديد من التعدادات الأفريقية وأرشفتها. وقد أصبحت هذه البيانات متاحة الآن لأغراض البحث.
    Afin d'aider les pays à effectuer ces recensements, on poursuivait l'élaboration d'une nouvelle série de manuels de recensement. UN ويتواصل العمل في إعداد سلسلة جديدة من كتيبات تعدادات السكان والمساكن، من أجل دعم البلدان في إجراء هذه التعدادات.
    Ce phénomène concernerait essentiellement les religions majoritaires chrétiennes et serait en fait plus conséquent par son ampleur que ne le révèlent les recensements. UN وهذه الظاهرة قد تتعلق أساساً بأديان اﻷغلبية المسيحية وقد تكون في الواقع أخطر في حجمها مما تظهره التعدادات.
    La CEPALC et la Communauté des Caraïbes préparent ensemble la série de recensements qui aura lieu en 2010 dans la région. UN وتتعاون اللجنة والجماعة فيما يتصل بالأعمال التحضيرية لدورة التعدادات التي سيُضطلع بها بالمنطقة الكاريبية في عام 2010.
    Les quatre ateliers qui ont porté sur la gestion des recensements et la cartographie se sont tenus à : UN وعُقدت في المدن التالية حلقات العمل الأربع المتعلقة بإدارة التعدادات السكانية ورسم الخرائط المتصلة بها:
    Certains pays tels que Singapour, sont déjà passés aux recensements sur la base de registres. UN وقد تحولت بالفعل بعض البلدان، مثل سنغافورة، إلى التعدادات القائمة على السجلات.
    1983-1987 Directeur adjoint, Division des recensements et études démographiques, Office central des statistiques d'Ukraine UN ١٩٨٣ - ١٩٨٧ نائب رئيس شعبة التعدادات والدراسات السكانية، المجلس الاحصائي المركزي بأوكرانيا
    Le Projet d'analyse des recensements africains a été lancé à Pretoria en 1997. UN وبدأ مشروع تحليل التعدادات الأفريقي في بريتوريا.
    Il a réussi à récupérer et archiver les données issues de plusieurs recensements africains et ces données sont actuellement disponibles pour la recherche. UN ونجح المشروع في استرجاع وحفظ البيانات التعدادات من عدة بيانات تعداد أفريقية سابقة وهي متاحة الآن لإجراء البحوث عليها.
    Avec 63 recensements effectués, 2011 a été l'année comptant le plus de recensements. UN وكان عام 2011 ذروة جولة التعدادات لعام 2010، إذ شهد إجراء 63 تعدادا للسكان والمساكن.
    Évaluation des recensements par l'enquête postcensitaire UN تقييم التعدادات باستخدام استقصاءات ما بعد التعداد
    Évaluation des recensements par les méthodes démographiques UN تقييم التعدادات باستخدام الأساليب الديمغرافية
    En réponse à cette demande, la Division a mené diverses activités visant à aider les pays à améliorer leurs capacités statistiques en matière de recensements. UN واستجابة لهذا الطلب، تضطلع الشعبة بعدد من الأنشطة الرامية إلى مساعدة البلدان على تحسين قدراتها الإحصائية فيما يتعلق بإجراء التعدادات.
    Directives relatives à la combinaison des recensements de population UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بربط التعدادات السكانية بالتعدادات الزراعية
    En outre, cela augmentera les possibilités de diffusion de données en associant les données de recensement avec différentes parties du territoire. UN وسوف يؤدي ذلك إلى زيادة إمكانيات نشر البيانات على أساس ربط بيانات التعدادات بأجزاء مختلفة من الأراضي.
    Il conviendrait d'accorder la priorité à la diffusion sous une forme exploitable sur machine des données de recensement détaillées et codées de manière à pouvoir déterminer à quelle unité géographique elles correspondent. UN وينبغي اعطاء أولوية لنشر بيانات مفصلة من التعدادات السكانية مرمزة ترميزا حاسوبيا فيما يتعلق بالمناطق الصغرى.
    L'ethnicité devrait figurer de manière plus évidente dans le recensement national en tant que base des politiques publiques. UN وأضاف أنه ينبغي التركيز بشكل أكبر على الإثنية عند إجراء التعدادات الوطنية كأساس من أسس السياسة العامة.
    Un rapport est publié à l'issue de chaque enquête et recensement. UN وتنشر التعدادات وتقارير المسوح بعد إجرائها.
    Projections démographiques à l'aide des données de recensement UN الإسقاطات السكانية باستخدام بيانات التعدادات
    Les questions fermées ont été saisies et éditées à l'aide du logiciel Census and Survey Processing System (CSPro) du Bureau du recensement. UN وقد تمت مواءمة الأسئلة المحددة ونُقّحت باستخدام برامجيات نظام تجهيز التعدادات والاستقصاءات لمكتب التعداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more