"الجمعية العالمية" - Translation from Arabic to French

    • Assemblée mondiale
        
    • Société mondiale
        
    • de l'Assemblée
        
    • World
        
    • la Société
        
    • l'Année internationale
        
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la Deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la Deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Les membres de la Société mondiale de victimologie s'unissent autour d'un souci mutuel pour les victimes. UN إن القاسم المشترك بين أعضاء الجمعية العالمية لعلم الضحايا هو اهتمامهم بالضحايا.
    Principaux faits nouveaux survenus dans le domaine du vieillissement depuis la deuxième Assemblée mondiale UN التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Tandis que l'Assemblée mondiale s'apprête à fêter son cinquantième anniversaire, il est tout à fait approprié de chercher à dresser un bilan de la situation. UN وإذ تقترب هذه الجمعية العالمية من عيد ميلادها الخمسين، يكون من المناسب تماما أن نحاول تقييم سجلنا.
    Assemblée mondiale des petites et moyennes entreprises UN الجمعية العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة
    Suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Par conséquent, il prend en considération les recommandations formulées par la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. UN ولهذا يضع البلد في اعتباره التوصيات الصادرة من الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    18. Reconnaît la contribution de l'Assemblée mondiale sur la normalisation des télécommunications de 2008 à une coopération accrue ; UN 18 - يسلم بمساهمة الجمعية العالمية لتوحيد مقاييس الاتصالات السلكية واللاسلكية لعام 2008 في سبيل تعزيز التعاون؛
    Participation à la conférence < < Speak Out, Reach Out and Ignite Change > > à l'Assemblée mondiale de la jeunesse, Edmonton (Canada) UN 2007 مندوب في مؤتمر الجمعية العالمية المعقود تحت شعار " تكلموا وتواصلوا وأوقدوا شعلة التغيير " ، إدمونتون، ألبرتا، كندا
    Suite donnée à l'Année internationale des personnes âgées : deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen détaillé de la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN تقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة: استعراض شامل
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN تقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Développement social : suivi de l'Année internationale des personnes âgées : deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN التنمية الاجتماعية: متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement : examen détaillé UN متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة: استعراض شامل
    Développement social : Suite donnée à l'Année internationale sur les personnes âgées : deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN التنمية الاجتماعية: متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    La Société mondiale de victimologie demande que l'on applique une tolérance zéro face à cette violence. UN وتحث الجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا على عدم التسامح مطلقا إزاء هذا العنف.
    Lors de la cérémonie de clôture, la déclaration a été présentée à Sheika Haya Rashed Al Khalifa, Présidente de l'Assemblée générale. UN وفى ختام اجتماع الجمعية العالمية للشباب، قدم الإعلان إلى الشيخة هيا بنت راشد آل خليفة رئيسة الجمعية العامة.
    Déclaration présentée par World Human Dimension, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الجمعية العالمية لحماية الحيوانات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Développement social : suite donnée à l'Année internationale des personnes âgées : UN التنمية الاجتماعية: متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more