Toi et les diamants, comme gin et tonic, êtes faits l'un pour l'autre. | Open Subtitles | أنت والماس، مثل الجن ومنشط، الموجهة لبعضهم البعض. |
Remuez le verre avec le vermouth, inclinez-le, puis ajouter le gin. | Open Subtitles | حفف الكأس بشراب الفيرموت إقلبها. ثم قم بإضافة شراب الجن |
Entre les génies, les Djinn et les lutins, les humains se sont renseignés sur ce genre de créatures depuis des siècles. | Open Subtitles | تأخذ منه ما شئت، ولكن بين الجن، الجن والجان، أعني، وقد تم توثيق البشر اتصال مع مخلوقات منحنية واقع لعدة قرون. |
Les fées sont des connasses, les loups-garous des violeurs, et les métamorphes sont tous cinglés dans les années 50. | Open Subtitles | الجن حقراء و الليكن مغتصبون و المتحولون جميعهم إتجهوا للغرب منذ الخمسينات |
Bien que tu sois une fée, tu es un genre de fée plutôt conventionnelle, pas vrai ? | Open Subtitles | رغم أنك جني فأنت نوع عادي من الجن, أليس كذلك؟ |
" Le sang de nombreux Elfes, ogres et lutins s'ést répandu pendant cette guerre. | Open Subtitles | ودماء الكثير من الجن والغيلان والعفاريت سالت في حربهم مع الإنسان |
La Poussière pénètre cet homme par son daemon d'une ville dans un autre monde. | Open Subtitles | الغبار يتدفق داخل هذا الرجل من خلال الجن الخاص به من مدينة في عالم أخر |
Dîtes aux goules, aux djinns, et à tous, que je gère cette famille. | Open Subtitles | أخبر الغيلان, الجن مهمن يكونوا أنا أدير العائلة الآن |
Mon oncle Emmett est devenu aveugle après avoir bu du gin de contrebande durant la Prohibition. | Open Subtitles | ذهب عمي إميت أعمى شرب دفعة سيئة من الجن حوض الاستحمام في حظر. ماذا؟ |
En fait, je crois qu'il y avait du gin avec. | Open Subtitles | في الواقع، أعتقد أنه كان هناك بعض الجن أيضاً |
gin tonic, très fort, et un Johnnie Walker sec pour vous ? | Open Subtitles | الجن والمقوي، الضوء فى المقوي وأنيق أحمر لك ، نعم؟ |
Deux brunes, un double diamant, un gin tonic, une demi blonde, et un porto citron. | Open Subtitles | اثنين البني مزر ، ضعف الماس ، الجن ومنشط ، ونصف مزر الخفيفة ، والميناء والليمون. |
Du feu naquirent les Djinn, des créatures condamnées à vivre dans le vide entre les mondes. | Open Subtitles | وخلق الجن من النار وأمرهم بالعيش بين العوالم |
Qui réveille un Djinn verra trois de ces voeux exaucés. | Open Subtitles | الذى سوف يقوم بأستدعاء الجن سوف يكون له ثلاث أمنيات |
Le troisième voeu exaucé, les légions impies du Djinn déferleront sur la terre. | Open Subtitles | وعند الأنتهاء من هذة الأمنيات الثلاثة وأغلال الجن الأثمة0000 سوف تكسر على الأرض ويصبحوا أحرار |
Mais le chef pactisa avec le grand roi des fées, unissant nos peuples contre les pirates. | Open Subtitles | لكن الزعيم عقد صفقه . مع ملك الجن لتوحيد شعبنا ضد القراصنه. |
Une nuit, le prince héritier des fées se faufila dans le navire de Barbe-Noire. | Open Subtitles | وفي يوم من الايام ابن الملك ، أمير الجن أستطاع الدخول الى سفينة ذو اللحية السوداء |
Démon, fée, diable peu importe le nom qu'on leur donne. | Open Subtitles | .الشيطان، الأشباح، الجن .لايهم ما نطلق عليهم |
Tu vas retourner dans la forêt et rassembler les Elfes et les géants. | Open Subtitles | أريدك أن تعود إلى الغابة وتجمع كل الجن والعمالقة الذي يمكن أن تجدهم. |
Tu dois aussi apprendre à contrôler ton daemon. Il est trop sauvage. | Open Subtitles | عليك السيطرة على الجن الخاص بك لقد أصبح متوحش جدآ |
Le Sceau de Salomon était censé être imprégné de pouvoirs mystiques y compris la capacité d'enfermer des génies dans les lampes. | Open Subtitles | خاتم سليمان كان مشبع بالقوى السحرية بما فيه القدرة على إحكام الجن في المصابيح |
Ces djinns restent là à nous observer. | Open Subtitles | هناك. أولئك الجن واقفون هناك، يراقبوننا. |
Si vous revoyez un lutin, prévenez Aspen. Elle est à moitié troll. Les trolls mangent les lutins. | Open Subtitles | وإذا رأيت الجن مجدداً أخبري اَسبن , فهي نصف عملاقة والعمالقة يأكلون الجن , أليس كذلك ؟ |
- Erreur ! Les gobelins n'abandonnent pas. Ils sont trop idiots pour savoir comment. | Open Subtitles | خطأ ، الجن لا ييأسون إنهم أغبى من ان يعرفوا هذا |